Orange Is the New Black S05E06 (2013)

Orange Is the New Black S05E06 Další název

  5/6

Uložil
bez fotografie
MichaelaHeaven Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.7.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 365 Naposledy: 7.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro orange.is.the.new.black.s05e06.720p.webrip.x264-morose Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z ang. titulků (,,Synced by PopcornAWH“).

Všechny nespisovné výrazy jsou tam samozřejmě schválně (ačkoli někdy fakt nevím, jestli použít spisovnou nebo nespisovnou češtinu, a nakonec je v tom možná malinko bordel), ale pokud byste našli třeba překlep, tak mě neváhejte upozornit v komentáři, ráda si to opravím.
Stejně tak budu vděčná, když mě upozorníte na případné významové chyby.

Vysvětlivky k překladu:

02:56 „She said doo-doo“ (nebo dříve to samé s „poo-poo“) – takové prdlé slovní hříčky opravdu nemám chuť řešit. :-D
03:55 Cheez-It je druh krekrů
04:05 “poprs“ (anglicky “poppers“) – droga, dusitan amylnatý
27:40 Schválně jsem zde použila nesprávné slovo “námitek“ místo “námitka“, protože je tu nesprávně řečeno “objectification“ místo “objection“, alespoň tak jsem to pochopila
37:49 Nancy Drew je postava z detektivních knížek
48:33 Nejsem si jistá, jak přeložit “chute“; lze najít na Wiki pod heslem “cattle chute“
IMDB.com

Titulky Orange Is the New Black S05E06 ke stažení

Orange Is the New Black S05E06
Stáhnout v ZIP Orange Is the New Black S05E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Orange Is the New Black (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Orange Is the New Black S05E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Orange Is the New Black S05E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku