Ordeal by Innocence S01E01 (2018)

Ordeal by Innocence S01E01 Další název

  1/1

Uložil
mrscrow Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.6.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 199 Naposledy: 8.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ordeal.by.innocence.s01e01.720p.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vykání a tykání mezi hlavními hrdiny jsme přeložili podle „našich“ zvyklostí, věříme, že to přijmete.

Předem díky za vaše názory a připomínky,
Užijte si to
IMDB.com

Titulky Ordeal by Innocence S01E01 ke stažení

Ordeal by Innocence S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Ordeal by Innocence S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ordeal by Innocence (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ordeal by Innocence S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ordeal by Innocence S01E01

5.12.2020 21:46 tonmeister odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader21.11.2019 20:27 mrscrow odpovědět

reakce na 1291957


@petfle1
Přečas neděláme, když tak někdo klidně může. Ale co jsem koukal, mělo by stačit jen posunout titulky o 3,5 sekund nazpět.
11.11.2019 14:57 petfle1 odpovědět
bez fotografie
1080p.hdtv.x264-mtb.mkv mohu požádat o přečas?díky
9.3.2019 22:16 michproch odpovědět
bez fotografie
díky, zřejmě sedí také na Ordeal by Innocence Season 1 Complete 720p HDTV x264 [i_c]
4.12.2018 16:21 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pokud to pomůže mohu poskytnout originál titulky.
4.12.2018 16:20 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Zdravím, velice bych se přimlouval za přečas na verzi Ordeal.By.Innocence.S01.COMPLETE.1080p.AMZN.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN. Moc děkuji!
25.9.2018 8:26 jurajko123 odpovědět
bez fotografie
Ahojte, nahodou precasovane na WEBRIP nema nikto, ci neviete, kde by sa dali zohnat ? Dakujem moc.
2.8.2018 22:15 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.7.2018 16:20 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji!
18.6.2018 20:07 sanabilis odpovědět
bez fotografie
well,thnx Mr.good job
18.6.2018 18:56 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji! :-)
17.6.2018 16:10 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
17.6.2018 15:11 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
17.6.2018 13:41 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.6.2018 12:49 lepista odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
16.6.2018 23:50 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
16.6.2018 23:16 buldina odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000353484
jsou anglickýTak teď už to mám jasný.
Ano, od rána to ještě není schválené. Nejpozději v pondělí by to ale mělo být.
Ahoj, budu překládat všechny zbývající FBI co nejsou přeložené, ale prvně udělám pár dílů One pf us
nema nekdo titulky?
Dík za překlad k první epizodě.... Asi je to furt jen na premium zatím ta první část že???
kuk na addic7ed,
Version GGEZ-FLUX (HULU) Duration: 46:42
Version AMZN.FLUX+WEB.LAZY Resync | 46:2
Mám ten samý a ano, skutečně nesedí
Bude, viz příspěvek pod posledními titulky
ja mam toto a nesediChucky.S01E01.Death.By.Misadventure.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.mkv .
Nikdo se nechystá na překlad ?
Jen otázka prosba k chanině, zda bude pokračovat v překladu další řady seriálu.
Ehm... tohle je velký špatný. Tohle se nedělá.
Včera jsem nemohl pracovat kvůli výpadku proudu. Můj starý notebook vydržel bez šťávy asi jen 5 minu
Anglicky viem trosku hresit.
Google preložil zo švédčiny. Nie je to dokonalé,dopredu sa ospravedlnujem ak je to totalny šuviks.
Sedí to i na Chucky.S01E01.Death.by.Misadventure.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FLUX. Stopáž je u tit
Super, děkujeme :-)
dávat cizí titulky do rozpracovaných titulků konkrétního překladatele a propagovat to tam lze zcela
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2: "Zakázány jsou ...umisťování www odkazů vedou
Co je špatně? Měl jsem nahrát přímo soubor asi...?
Víkend mám plný, dostanu se k tomu příští týden, title budou.
Mrknu na to. Pak dám vědět.
Strojový preklad, v ktorom Tony Soprano = Tony Soprán ... "i tak še da" :-D
To neděláš dobře s tím odkazem. Ty jsi tu nový?
Dikes,ale nesedi na FLUX,tak prosim ta precasuj to
Kde to jde prosím stáhnout, hodíte sem někdo link? děkuji. :-) A mimochodem předem moc děkuji za pře
MOhl by někdo překládat seriály FBI MOST WANED,FBI,FBI:INTERNACIONALE,S.W.A.T, NCIS LA. Seriály pro


 


Zavřít reklamu