Ozark S02E10 (2017)

Ozark S02E10 Další název

 2/10

Uložil
titulkomat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 421 Naposledy: 25.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 572 131 500 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ozark.S02E10.WEBRip.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Trailer Ozark S02E10

Titulky Ozark S02E10 ke stažení

Ozark S02E10 (CD 1)
572 131 500 B
Stáhnout v ZIP Ozark S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ozark (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ozark S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ozark S02E10

4.5.2021 1:11 willyama odpovědět
Díky za celou 2. sérii!!
20.2.2021 22:48 dlhator odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu!
19.1.2019 20:26 mara33 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc za celou serii!!!
19.12.2018 2:29 pinkin odpovědět
bez fotografie
Díky za celou serii, supr překlad.
17.12.2018 12:59 skejter odpovědět
bez fotografie

reakce na 1209455


*sviatky
17.12.2018 12:59 skejter odpovědět
bez fotografie
Dakujem krásne za celu seriu, serial som si náležite užil a už sa neviem dočkať tretej serie. Pevne verim, že budes pokracovat v preklade. Ďakujem ešte raz, želam vela uspechov do dalsej práce a oddychni si cez svitaky :-)
13.11.2018 11:14 Neofish odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu
9.11.2018 17:23 kikinek odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky, parádní práce!
8.11.2018 19:49 fanys75 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za všechny díly
7.11.2018 21:53 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky za celu seriu!
7.11.2018 20:17 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky k celé sérii.
6.11.2018 21:46 alyaschca odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC, JSTE NEJLEPŠÍ! .)
6.11.2018 20:58 zbysec odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC!
6.11.2018 19:06 JanNedved odpovědět
Díky za celou serii!
6.11.2018 15:23 ruza odpovědět
bez fotografie
dik moc za celou serii!
6.11.2018 13:14 iphone4Smarek odpovědět
bez fotografie
díky moc!
5.11.2018 22:26 anescavo odpovědět
bez fotografie
Díky:-)))
5.11.2018 21:50 cernypetricek odpovědět
Moc děkujeme!
5.11.2018 21:37 daevas odpovědět
bez fotografie
super díky
5.11.2018 21:05 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za celou sérii!
5.11.2018 19:31 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
senkjúverymač, good job...
5.11.2018 18:44 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
5.11.2018 18:43 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za preklad celej série...
5.11.2018 17:16 Marta6977 odpovědět
bez fotografie
profi prace diky za celou serii!
5.11.2018 15:24 radna odpovědět
bez fotografie
Díky za všetko.
5.11.2018 15:15 perak80 odpovědět
bez fotografie
dík za druhej ozark
5.11.2018 14:56 745201 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny titule..:-)
5.11.2018 14:21 jaha Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
5.11.2018 13:51 navi odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.11.2018 13:47 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.11.2018 11:43 mikelike odpovědět
bez fotografie
Thx za seriu , dobra praca
5.11.2018 11:13 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
5.11.2018 10:30 radeksvec odpovědět
bez fotografie
Díky!
5.11.2018 9:29 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.11.2018 8:49 klondic odpovědět
bez fotografie
Paráda!!! Moc děkuji za titulky!
5.11.2018 8:06 hXXIII odpovědět
Díky moc za celou sérii .)
5.11.2018 8:03 kodiak23 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii
4.11.2018 23:25 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.11.2018 23:15 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za bezchybné titulky k celé serii tohoto fajn seriálu. Hlas je na cestě.:-)
4.11.2018 22:50 dankeroni odpovědět
gg
4.11.2018 21:49 wolfhunter odpovědět
THX
4.11.2018 21:38 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
4.11.2018 21:36 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Velmi děkuji za celou sérii.
4.11.2018 20:51 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
4.11.2018 20:44 Razor007 odpovědět
bez fotografie
Paráda, moc díky, profi jako vždy.
4.11.2018 20:44 1jurajivan@gmail.com odpovědět
bez fotografie
Vdaka moc za celu seriu
4.11.2018 20:36 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.11.2018 20:14 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii.
4.11.2018 20:10 brUtalitY27 odpovědět
bez fotografie
Díky šéfe!!!
4.11.2018 20:09 HansHagen Prémiový uživatel odpovědět
Paráda. Děkuji za celou sérii pane.
4.11.2018 20:07 alsy odpovědět
THX za celou sezonu a posilam hlas :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, to nebylo na tebe.Já nic takového nepsala.
Možná by byl přeloženej jinej v tý době, ale zase je otázka, jestli by překladatele lákal známej nov
Moc teda nevidím logiku v tom, že by nějakej film byl přeloženej teď, kdyby se jinej před měsícem a
No vidíš, jak to pěkně jde. :-D
Pokud je možnost zadávání požadavků na filmy, které budou mít ofici
Já se jen snažím poukázat na to, že vaše krátkodobá řešení a nedostatek taktickýho uvažování vás pom
Od překladatele to fakt nepůsobí dobře. Kdybys byl nějaký uživatel, tak mávnu rukou... jako třeba n
Ano, ale dá se to přeci napsat normálně a na úrovni, ne?
A ta má reakce, ať to přeloží on, bylo po
Takže tebe uráží výraz "uřvané děcko". Tvl, co se to děje? Ty děcka dneska nic nevydrží:)
a pokud chceš reakci na tom, co tam psal, tak to s tím vydupáváním řekl pravdu. přesně proto vzniklo
Hele, já chápu, že si někdo chce překládat, co ho baví. A samozřejmě se častokrát stalo, že někdo ně
Patří to do tohoto vlákna, protože jsem napsala "Co to zase plácáš" a napsala jsem to, protože je to
Zpoždění 4 dny. Už od prvního čekám. :( Včera jsem se těšila, dnes taky. Děkuji za překlad, ale už t
nepřipadá mi košer tahat do diskuze něco, co nezaznělo v tomto vlákně. taky mi nemusí připadat košer
Škoda, že si nedělám screenshoty. Tady jeden zachovaný jeho výlev. Připadá ti košer nazývat uživatel
Ty si myslíš, že vegetol odhovára prekladateľov od prekladu tohto filmu? Pritom urobil pravý opak.
na tom, co zde napsal, nevidím nic urážlivého. samozřejmě to není černobílé, jak zmínila Clear. každ
vegetol to tu už píše poněkolikáté a to takovým stylem, kterým uráží uživatele a tím i překladatele,
Nečekali by, protože by to přeložil někdo jiný zase. Nařizovat lidem, co mají kde překládat je napro
Boli by ochotní čakať z jednoduchého dôvodu. Nemali by na výber. A dovtedy kým by vyšli ofiko titulk
Tak vybavené, jeden dobrodinec mi poslal knihu. A keď už ju mám, ešte si ju na nočnej prelúsknem (so
reaguješ na něco, kdy z nějakého důvodu ignoruješ to ostatní, co vegetol napsal. takže tvá reakce ne
Otázka je, zda-li by lidi byly ochotni čekat dva měsíce+ po vydání WEB-DL na CZ titulky. Na The Blac
Ahoj... Tohle bude určitě na SKYSHOWTIME začátkem příštího roku..... Jen info
Pokukuju po tom už dobu, ale aktuálně se vleču s překladem Moonhaven a obvykle platí, že jakmile si
Napíšu ti jako autor duplicitního překladu (Fantastic Beasts). Někdy prostě překladatel chce překlád
Tipnul bych si, že za měsíc cirka už to vyjde na VOD.
Já někoho urážím? Jen jsem přesně pojmenoval problém, kterej tebe možná neštve, ale mě jo. Dle mého
Díky
Nemáš zač, riešil som to vtedy aj s vidrom, možno si na to nespomenul.


 


Zavřít reklamu