Panelkapcsolat (1982)

Panelkapcsolat Další název

The Prefab People, Panelové vztahy

Uložil
kaper77 Hodnocení uloženo: 25.11.2011 rok: 1982
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 245 Naposledy: 5.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 190 144 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Panelkapcsolat.avi hard en sub Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: z.o.diac
korekce, časování: kaper77
IMDB.com

Titulky Panelkapcsolat ke stažení

Panelkapcsolat (CD 1) 733 190 144 B
Stáhnout v jednom archivu Panelkapcsolat

Historie Panelkapcsolat

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Panelkapcsolat

15.6.2012 13:49 AcheleIsOn odpovědět
bez fotografie
Díky!
10.2.2012 18:20 z.o.diac odpovědět
bez fotografie
Děkuju ;-) ..máš v plánu načasovat i některé jiné ze zbylých překladů?
11.12.2011 1:14 dvo odpovědět
bez fotografie
dikec

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude