Parks and Recreation S02E22 (2009)

Parks and Recreation S02E22 Další název

  2/22

Uložil
bez fotografie
Malker Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.10.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 248 Naposledy: 21.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 711 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Parks.and.Recreation.S02E22.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Parks and Recreation S02E22 ke stažení

Parks and Recreation S02E22
183 711 744 B
Stáhnout v ZIP Parks and Recreation S02E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parks and Recreation (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parks and Recreation S02E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parks and Recreation S02E22

19.11.2012 22:36 joso odpovědět
konecne, vdakaaa, uz len 23, 24 a konecne komplet S2
12.10.2012 0:52 DrMovr7 odpovědět
bez fotografie
děkuji
11.10.2012 21:13 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.10.2012 15:12 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky. Doufám že budeš pokračovat.
11.10.2012 8:18 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR