Party wa Owatta (2011)

Party wa Owatta Další název

The Party is Over, Party is Finished

Uložil
Belete Hodnocení uloženo: 17.9.2020 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 13 Naposledy: 25.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 189 584 505 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro The Party is Over.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V seriálo-filmu se objevují anglické 10 PM, 11 PM atd. Nechala jsem je bez překladu. 1. Japonský divák je měl také bez překladu. 2. Z kontextu je naprosto jasné, co to značí, i kdybyste anglicky nemluvili.

Toake je pozvána na oslavu 1 miliónu prodaných kopií mangy Onikawy Norihika. Není z toho příliš nadšená, protože sama mangu kreslí, a tak zákonitě cítí trochu žárlivosti. Potkává zde čtyři mladíky, a i když to zní zajímavě, nabere to trochu jiné otáčky, než by se dalo očekávat...

Odkaz: https://www.csfd.cz/film/326046-party-wa-owatta/komentare/

Pokud narazíte na nějaké chyby, dejte vědět. Doufám, že se vám snímek bude líbit. Pa.
IMDB.com

Titulky Party wa Owatta ke stažení

Party wa Owatta (CD 1) 2 189 584 505 B
Stáhnout v jednom archivu Party wa Owatta

Historie Party wa Owatta

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Party wa Owatta

uploader18.9.2020 10:00 Belete odpovědět
Rádo se stalo. Doufám, že se film bude líbit.
18.9.2020 0:26 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Presne, ked je niekto sikovnejsi, tak by mal dostat prednost. Aj tak sa to tu casom zahlti inymi aut
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
To si děláte už fakt prdel?!! Píše se tu, že překlad není 100%, takže NE! A dokonce si dovolíš psát
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Nenasdili nekdo titulky od holubiska?
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d
No uz su na schvalenie,daky Holubisko to prekladal
Moc díky
Áno poirot má 70 epizód a monk 125.To je naozaj veľa.
Korea :-) Innocence.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.srt
Souhlas.
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?