Passengers (2016)

Passengers Další název

Pasažéři

Uložil
urotundy@cbox.cz Hodnocení uloženo: 23.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 44 Celkem: 8 487 Naposledy: 18.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 267 670 871 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Passengers.2016.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad vycházel od kurkis25.
Přečasováno a vzhledem k hrozné kvalitě překladu dopřeloženo znovu z odposlechu.
Sedí na Passengers.2016.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
a pravděpodobně i na další WEB-DL Ripy.
Případné přečasy provedu sám či po dohodě.
Poděkování či dokonce hlas mile potěší.
IMDB.com

Titulky Passengers ke stažení

Passengers (CD 1) 4 267 670 871 B
Stáhnout v jednom archivu Passengers
titulky byly aktualizovány, naposled 23.2.2017 23:13, historii můžete zobrazit

Historie Passengers

23.2.2017 (CD1) urotundy@cbox.cz  
23.2.2017 (CD1) urotundy@cbox.cz Původní verze

RECENZE Passengers

9.8.2017 10:44 Katie008 odpovědět
bez fotografie
Díky!
15.7.2017 18:45 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Díky
11.5.2017 0:09 kloucek odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Passengers 2016 1080p WEB-DL x264 AC3-JYK.
29.3.2017 14:43 Doxxy odpovědět
bez fotografie
dekujiii
19.3.2017 1:18 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
10.3.2017 18:39 Raegala odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
8.3.2017 19:19 peters951 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky!
uploader3.3.2017 13:38 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1049956


Díky za hlas.
3.3.2017 11:56 Holesinska.M odpovědět
Díky za tvoji práci
uploader1.3.2017 15:13 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1049467


Nesedí, sedí tyto: http://www.titulky.com/Passengers-283901.htm
1.3.2017 15:10 Stouper odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na Passengers.2016.1080p.BRRip.x264 - WeTv
uploader1.3.2017 9:08 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1049398


Nesedí, sedí tyto: http://www.titulky.com/Passengers-283901.htm
1.3.2017 8:59 marti18 odpovědět
Díky, sedí i na : Passengers.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4
lepší je ale titulky posunout o 1 sekundu dopředu (např. v SubtitleTool.exe)
28.2.2017 21:42 titan08 odpovědět
bez fotografie
díky
28.2.2017 4:52 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
27.2.2017 20:28 Rendiss odpovědět
THX :-)
27.2.2017 15:42 cmelak1 odpovědět
bez fotografie
Veliký dík
27.2.2017 10:40 mikiuh odpovědět
bez fotografie
díky
26.2.2017 14:46 trespolart odpovědět
bez fotografie
díky
26.2.2017 14:24 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
26.2.2017 14:15 Dagonius odpovědět
bez fotografie
Vdaka! A title sedia aj na rls Passengers.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-ETRG
26.2.2017 8:27 b8tomi8 odpovědět
bez fotografie
vdaka, sedi aj na Passengers.2016.720p.WEB-DL.x264.ShAaNiG
25.2.2017 22:42 atin37 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem moc!!
25.2.2017 13:33 Puma_sk odpovědět
dakujem:-)
25.2.2017 13:01 Neofish odpovědět
bez fotografie
Diky, super :-)
uploader25.2.2017 10:33 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1047753


Nechápu tvůj dotaz. V lednu, když jsem titulky dělal na HC Ripy, ještě žádné anglické nebyly.
25.2.2017 8:08 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.2.2017 7:51 webhomeless odpovědět
bez fotografie
Samozřejmě díky, ale hlava mi nebere, proč jsi překládal z odposlechu, když jsou k dispozici anglické titulky v adekvátní verzi. Nějaký způsob sebetýrání?

příloha Passengers.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.srt
24.2.2017 20:19 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
24.2.2017 20:13 666tom odpovědět
bez fotografie
Dakujem
24.2.2017 12:57 lessen odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
uploader23.2.2017 23:13 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1047448


Díky, překlepy opraveny.
23.2.2017 23:10 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
23.2.2017 23:04 quazart odpovědět
bez fotografie
diky
23.2.2017 22:54 pesi66 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, mrkni na řádky:
-746
-816
-1087
23.2.2017 20:45 scorpio2211 odpovědět
bez fotografie
pouze výraz obdivu: ooooooooooo :-)
23.2.2017 20:37 Brumko1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.2.2017 20:03 romanem odpovědět
bez fotografie
sedi i na
Passengers 2016 1080p WEB-DL x264 AC3-JYK
23.2.2017 19:34 Foton odpovědět
bez fotografie
jsem unesen a diky predem :-)
uploader23.2.2017 19:03 urotundy@cbox.cz odpovědět

reakce na 1047275


Na verzi Passengers.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO sedí... Proklikal jsem to po 10 minutách. Děkuji, žes mi přidělal práci.
23.2.2017 18:34 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka:-)
23.2.2017 16:42 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
23.2.2017 16:31 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
23.2.2017 15:22 Lubb odpovědět
bez fotografie
díky za skvělé a hlavně české titulky
23.2.2017 15:05 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
23.2.2017 13:57 jochly odpovědět
bez fotografie
Dakujem, sedí aj na Passengers.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
23.2.2017 12:09 mata33 odpovědět
bez fotografie
diky moc!
23.2.2017 11:07 avod odpovědět
bez fotografie
NESEDÍ na verzi Passengers.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi. Jsou tam posunuté titulky, je potřeba přečas, raději si stáhnu jinou verzi. Díky překladateli ☺
23.2.2017 10:58 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
23.2.2017 9:19 kokotiskoksitokok odpovědět
vďaka. sedia aj na: Passengers.2016.720p.WEB-DL.950MB.MkvCage
23.2.2017 6:47 lacotaraba odpovědět
bez fotografie
thx sedi na Passengers.2016.HDRip.XViD-ETRG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
EN titulky pro blu-ray prilozeny.že bys dodělal Looking Glass???Titulky prilozeny EN pro blu-ray.Titulky EN pro blu-ray prilozeny.
Prikladam original EN titulky. Bohuzel neznam presny zdroj uz. Ideal by bylo na blu-ray.
Nemám problém si udělat čas i na další díly, nicméně z toho, co jsem četl, má být druhý díl někdy v
thx, je to planovano jako miniserie o trech dilech...
Také si dávám opakovačku předešlých dílů :-) A moc se těším na tuto novinku s tvým překladem, díky m
diky moc za praci na tomhle serialu, nemuzu se dockat dalsiho dilu;)
Uvidíme :-) Až tohle dokončím, tak se podívám, co to je zač a zda na to opravdu není někde překlad.
Moc bych prosil o překlad AJ titulků.
Jinak - abych jenom nerýpal. Koukal jsem na to a existují k tomu jen anglické titulky (německé mi to
tešim sa neviem dočkat :)Díky že to překládáš :-) :-)
Děkuji že jsi se toho ujal, už se na to těším :-) :-)
Tak potvrzuji, že pasují :-) Vcelku to šlo, díky za přeložení :-) :-)
Rád si počkám, na seriál se stejně podívám, až bude komplet. :-)
jiste, pokud sem nekdo na stranko nahodi externi odkaz na stahovani opakovane... koleduje si o ban o
hlavne nepis... TŘI MĚSÍCE ZPÁTKY, ale hezky cesky
Najde se prosím někdo na překlad Animal Kingdom?
Pokračovat chci, ale byla to makačka. První díl mi zabral hodně času, takže mi to možná potrvá. A dě
prosim o prekladďakujeme za preklad :)
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.