Paterson (2016)

Paterson Další název

 

Uložil
cybero75 Hodnocení uloženo: 10.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 60 Celkem: 5 041 Naposledy: 22.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Paterson.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
v1.1 - záměna slov za významově vhodnější, přidaný název filmu
Pro DVD SCREENER verzi od CM8

Drama / Komedie
USA / Německo / Francie, 2016, 118 min

Město Paterson. Patersonovi. Poezie. Láska. Život. A pes.

http://www.imdb.com/title/tt5247022/
http://www.csfd.cz/film/419764-paterson/prehled/

Poznámka: "KDO je první?" (Who's on First?) je komediální scénka známých amerických komiků, Abbotta a Costella, něco na způsob Holzmanna a Janžurové "Včera, dnes a zítra"

Jestli se vám překlad líbil, můžete přispět jakoukoli částkou, budu vděčný! :-)
Nenahrávejte titule na jiné servery, díkes.
IMDB.com

Titulky Paterson ke stažení

Paterson (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Paterson
titulky byly aktualizovány, naposled 10.2.2017 18:25, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Paterson

10.2.2017 (CD1) cybero75 v1.1 - záměna slov za výrazově vhodnější, přidaný název filmu
10.2.2017 (CD1) cybero75 Původní verze

RECENZE Paterson

19.8.2017 18:40 Teorema odpovědět
Děkuji. Velmi příjemný film, také díky titulkům.
1.6.2017 14:30 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět


* Paterson.2016.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym.mkv [14,35 GB] / 15 410 063 200 B
* Paterson.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT.mkv [9,49 GB] / 10 198 704 288 B
* Paterson.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4 [1,79 GB] / 1 929 024 500 B

příloha Paterson.2016.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym.cze.srt
12.5.2017 20:38 Jakeu odpovědět
bez fotografie
Mohu požádat o přečasování na: Paterson.2016.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[EtHD]


Děkuji

21.4.2017 19:22 zizen odpovědět
bez fotografie
Dík
19.4.2017 21:20 fferdas odpovědět
bez fotografie

reakce na 1059121


Diky. FYI prilozeny:
Paterson.2016.720p.BluRay.X264-AMIABLE.txt
sedi i na:
Paterson.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
16.4.2017 22:00 wolf72 odpovědět
bez fotografie
ddiky!!
8.4.2017 19:56 chpireau odpovědět
bez fotografie

reakce na 1059121


Diky moc.
Tento precas sedi aj na Paterson.2016.720p.BRRip.1GB.MkvCage
5.4.2017 15:37 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
Děkuji překladateli a přikládám přečas na "Paterson.2016.720p.BluRay.X264-AMIABLE". Pouze posunuto a odstraněno překrývání několika titulků. U souboru musíte změnit koncovku z txt na srt.

příloha Paterson.2016.720p.BluRay.X264-AMIABLE.txt
4.4.2017 1:05 Laktorman odpovědět
bez fotografie
Prečasuje to už prosim vás konečne niekto na Blu-rey verzie ? Ďakujem, čakám nato už dosť dlho
3.4.2017 22:58 MavarikCZ odpovědět
bez fotografie
Paterson.2016.WEB-DL.XviD.AC3-FGT +24s
31.3.2017 17:24 ema9 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
26.3.2017 12:19 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
25.3.2017 18:13 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
hoďte sem někdo odkaz s přečasem na BD rip
24.3.2017 15:13 steeldog odpovědět
bez fotografie
Paterson.2016.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG +10s,díky :-)
24.3.2017 9:15 generator odpovědět
bez fotografie
Dankeee. Paterson.2016.1080p.BluRay.X264-AMIABLE stačí posunout + 10 vteřin
23.3.2017 22:06 KajnikBeef odpovědět
Prosím přečas na:
Paterson 2016 1080p WEBRip 1.7 GB - iExTV
Paterson.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Paterson.2016.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
23.3.2017 21:59 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
přečas rovnou na BD rip Paterson 2016 720p BluRay X264-AMIABLE
23.3.2017 18:10 setnik odpovědět
bez fotografie
taktéž prosím o přečas na WEB DL, předem děkuji za titule !
22.3.2017 21:02 kOsTiQ odpovědět
bez fotografie
Na CzTorrente sa už nachádzajú tieto WEB-DL verzie filmov aj s titulkami, tak tam sú už pravdepodobne prečasované. Nahodíte to sem niekto ? :-) Ďakujem
22.3.2017 20:38 mmddrr odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na verziu: Paterson.2016.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
dakujem
22.3.2017 0:50 Laktorman odpovědět
bez fotografie
Už je vonku Web-DL verzia. Pokiaľ sa dá poprosím o prečas. DVDSCR titulky nesedia absolútne.
2.3.2017 14:26 eleintron odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
24.2.2017 20:40 PecinaJan odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky!
24.2.2017 20:12 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
diky. https://unijokes.com/joke-7661/
18.2.2017 13:15 ricarto odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
15.2.2017 16:22 gabrielabirosova odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
13.2.2017 16:06 zaladenka odpovědět
bez fotografie
dííííky
12.2.2017 17:25 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
12.2.2017 16:45 misa.pes odpovědět
bez fotografie
díky moc. sedí i na verzi Paterson-(2016)-Drama,Komedie-USA,Německo-(ENG).mp4
12.2.2017 13:56 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
12.2.2017 11:23 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
12.2.2017 0:39 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky moc
11.2.2017 20:40 555333 odpovědět
bez fotografie
Ty jedeš, chlape! Díky
uploader11.2.2017 15:47 cybero75 odpovědět

reakce na 1043514


Ano :-) originální scénka je z prostředí baseballu, ale o tom se ve filmovém dialogu nemluví, tak jsem to zkrátil, aby to bylo jednodušší.
11.2.2017 15:36 Dadel odpovědět
bez fotografie
Ď
11.2.2017 15:22 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Kdo je na první metě? :-), oblíbená Rain manova scénka
11.2.2017 14:55 Pilha2 odpovědět
bez fotografie
díkec
11.2.2017 14:34 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad :-)
11.2.2017 14:33 pierrek111 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1043275


A vyšel už i film Gold :-( :-)
11.2.2017 7:55 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem.
11.2.2017 6:21 avod odpovědět
bez fotografie
Přidávám se k poděkování. Sedí i na verzi:
Paterson.2016.DVDSCR.650MB.ShAaNiG.mkv
uploader11.2.2017 0:01 cybero75 odpovědět

reakce na 1043275


Mrknu na ně, teď ještě dodělávám Underworld: Blood Wars, překladatel urotundy to už sice v CZ nahodil, ale měl jsem toho už dost přeloženého, abych to jen tak zahodil.
10.2.2017 22:46 alsy odpovědět
THX :-)
10.2.2017 22:42 Dharter Prémiový uživatel odpovědět
Super! Moc díky! Bylo by fajn kdyby někdo přeložil i další dvdscreenery: The Founder, Live by Night, 20th Century Women - to jsou ty filmy opravdu tak špatné? :/
10.2.2017 21:12 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
10.2.2017 19:00 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
10.2.2017 17:42 vrabčiak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem
10.2.2017 17:05 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.2.2017 17:01 TwoDogs odpovědět
bez fotografie
Díky moc, výborná práce!
10.2.2017 16:40 TTichák odpovědět
bez fotografie
Děkuji, těším se.
10.2.2017 16:05 trespolart odpovědět
bez fotografie
díky
10.2.2017 15:54 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.2.2017 15:39 filmdoctor odpovědět
bez fotografie
Děkuji !
10.2.2017 15:27 g.choze odpovědět
bez fotografie
dakujem!
10.2.2017 15:00 ceruza odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
10.2.2017 14:48 Vlapet Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!! :-)
10.2.2017 14:03 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p