Paul Blart: Mall Cop 2 (2015)

Paul Blart: Mall Cop 2 Další název

Policajt ze sámošky 2

Uložil
bez fotografie
mrDallby Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.7.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 682 Naposledy: 16.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 785 684 689 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Paul.Blart.Mall.Cop.2.2015.720p.BluRay.x264.YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Takže, tohle jsou mé titulky, doufám, že se budou líbit.
Prosím, chyby hlaste, abych je mohl opravit.
S doladěním funkčnosti mi pomohli: vidra, long2375, VanillaIceCream; Díky moc
Titulkům zdar!

Sedí na:
Paul.Blart.Mall.Cops.2.2015.BDRip.x264-GECKOS
Paul.Blart.Mall.Cops.2.2015.720p.BluRay.x264-GECKOS
Paul.Blart.Mall.Cops.2.2015.1080p.BluRay.x264-GECKOS
Paul.Blart.Mall.Cops.2.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Paul.Blart.Mall.Cops.2.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Paul.Blart.Mall.Cops.2.2015.720p.BluRay.x264-YIFY
Paul.Blart.Mall.Cops.2.2015.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG
Paul.Blart.Mall.Cops.2.2015.BRRip.XviD.AC3-RARBG
Paul.Blart.Mall.Cops.2.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO
Paul.Blart.Mall.Cops.2.2015.720p.BRRip.XviD.AC3-SPARKS
IMDB.com

Titulky Paul Blart: Mall Cop 2 ke stažení

Paul Blart: Mall Cop 2
785 684 689 B
Stáhnout v ZIP Paul Blart: Mall Cop 2
titulky byly aktualizovány, naposled 12.7.2015 21:32, historii můžete zobrazit

Historie Paul Blart: Mall Cop 2

12.7.2015 (CD1) mrDallby  
12.7.2015 (CD1) mrDallby Chyby nefunkčnosti opraveny :-)
Enjoy it :-)
11.7.2015 (CD1) mrDallby Doufám, že bez chyb :-D
10.7.2015 (CD1) mrDallby Omlouvám se za pár chybek, v téhle verzi by to mělo být v pořádku :-)
10.7.2015 (CD1) mrDallby Původní verze

RECENZE Paul Blart: Mall Cop 2

14.8.2015 19:58 mercy92 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na fullHD Paul.Blart.Mall.Cop.2.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY
28.7.2015 23:13 tomino1984 odpovědět
bez fotografie
diky
18.7.2015 13:28 mimo88 odpovědět
bez fotografie
Diky moc! :-)
14.7.2015 12:39 claphands odpovědět
bez fotografie
perfektní ... díkes mockrát! :-)
14.7.2015 0:28 cvargajany odpovědět
bez fotografie

reakce na 878195


vdaka za opravu, uz idu
13.7.2015 17:24 Gabino22 odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
uploader12.7.2015 21:31 mrDallby odpovědět
bez fotografie

reakce na 878369


Díky :-)
12.7.2015 21:03 cnmx odpovědět
bez fotografie
Díka moc :-D
12.7.2015 19:54 long2375 odpovědět
bez fotografie

reakce na 878284


ale jeden ti stejně utek...

1091
01: 13: 16.640 -> 01: 13: 18.700
a že děláš všechno,

:-)
uploader12.7.2015 13:55 mrDallby odpovědět
bez fotografie

reakce na 878275


Díky, ale už jsem je opravil a už je tu dám :-)
uploader12.7.2015 13:55 mrDallby odpovědět
bez fotografie

reakce na 878273


Díky, už jsem opravil a už vydám :-)
uploader12.7.2015 13:54 mrDallby odpovědět
bez fotografie

reakce na 878197


Díky, už jsem opravil :-)
12.7.2015 13:20 long2375 odpovědět
bez fotografie
vsfilter: Syntax error at line 2938!
to je tenhle řádek "00: 37: 59.680 -> 00: 38: 01.125"
a takových - ala google translator - je tam 22,
s mezerou za dvojtečkou a špatným oddělovačem, má být "-->".
Subtitle Workshop to umí opravit, ale po svým.
Ty titulky se špatnou syntaxí prostě zahodí.
Chce to opravný skriptík viz. příloha.
Překlad je trochu moc doslovný, ale díky za něj :-)

příloha Paul-Blart-Mall-Cop-2(0000256895) OK.srt
12.7.2015 12:43 VanillaIceCream odpovědět
titulky by neměly začínat nulou- např. bs player to nezchroupne...
místy jsou tam úplný blbosti... např. hitting on přeložit jako praštit mě fakt pobavilo :-) a je tam toho víc
ale ten film je tak hloupý, že je to vlasně jedno :-)
12.7.2015 11:15 anakyn33 odpovědět
diky
12.7.2015 0:48 vidra odpovědět
titulky mají od řádku 661 zmršenou syntaxi ala google translator.
12.7.2015 0:38 cvargajany odpovědět
bez fotografie
a mne stale neidu :-(
uploader11.7.2015 20:16 mrDallby odpovědět
bez fotografie

reakce na 878116


Tak to jsem rád :-)
11.7.2015 19:13 daja20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 878114


už jdou :-D sorry špatný přehrávač :-)
11.7.2015 19:11 daja20 odpovědět
bez fotografie
nejdou mi :-(
uploader11.7.2015 11:54 mrDallby odpovědět
bez fotografie
Takže lidi :-D Už vím, proč jsem tam měl spoustu chyb :-D Bylo to tím, že jsem nahrál špatnou verzi :-D Takže teď nahraji tu novou :-D A doufám, že bez (velkých) chyb :-)
uploader11.7.2015 10:33 mrDallby odpovědět
bez fotografie
Už pracuji na další verzi, opravuji nějaké nesrovnalosti :-)
11.7.2015 9:52 kvin odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Paul.Blart.Mall.Cops.2.2015.BRRip.XViD-ETRG. Děkuji mocx za překlad , pěkná ptákovina.
11.7.2015 6:29 stanley333 odpovědět
bez fotografie
diky
uploader10.7.2015 23:51 mrDallby odpovědět
bez fotografie
Děkuji
10.7.2015 23:21 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
10.7.2015 23:19 Luky.D odpovědět
bez fotografie
super díkyyy :-)
10.7.2015 23:18 776015071 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dík za titule a ode mne jeden hlas

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)