Peaky Blinders S01E02 (2013)

Peaky Blinders S01E02 Další název

  1/2

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 20.9.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 41 Celkem: 8 215 Naposledy: 16.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 354 033 862 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Peaky.Blinders.S01E02.hdtv.x264-tla, Peaky.Blinders.S01E02.hdtv.x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Protože rudaburan sem svůj překlad nakonec nedal a ani se mi neozval, jestli má zájem seriál převzít, pokračuju dál. A jelikož se mi fakt líbí (myslím ten seriál, rudu osobně neznám), ráda bych to dotáhla do konce. Přeju příjemnou zábavu :-)

cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Peaky Blinders S01E02 ke stažení

Peaky Blinders S01E02 (CD 1) 354 033 862 B
Stáhnout v jednom archivu Peaky Blinders S01E02
Ostatní díly TV seriálu Peaky Blinders (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Peaky Blinders S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Peaky Blinders S01E02

2.2.2018 15:07 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
5.9.2016 19:49 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky :*
12.3.2016 11:51 leopa odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc. Bez tebe bych byl v prdeli!
14.12.2014 18:44 miravlak odpovědět
diky
10.7.2014 23:20 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem ďatlica :-) ako vždy super :-)
14.5.2014 23:29 jamboree odpovědět
bez fotografie
....ďakujem veľmi pekne za subtitles...!
20.2.2014 17:52 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky!
8.10.2013 19:31 companyofheroes odpovědět
bez fotografie
k tomu neni co dodat super ! díky:-)
1.10.2013 8:16 c0rm4c odpovědět
bez fotografie
diky
26.9.2013 21:50 jorgisek odpovědět
bez fotografie
nevim jak podekovat, uzasne!
uz mam ulozeny v zalozkach odkaz na vsechny tve title, pravidelne koukam zda neco noveho pribylo a kdyz se naskytne ta fajn chvile, kdy vidim neco noveho, jsem stastny, pac vim, ze to bude zase a opet bomba... :-)
25.9.2013 19:32 thorleiff odpovědět
bez fotografie
EXCELENTNÉ titulky! Bez chybičky. Pokračuj, prosím!
uploader22.9.2013 19:22 datel071 odpovědět

reakce na 664842


Nápodobně, potěšilo, a to hodně.
uploader22.9.2013 19:21 datel071 odpovědět

reakce na 664772


Díky, vážím si toho :-)
uploader22.9.2013 19:20 datel071 odpovědět

reakce na 664707


:-) V první chvíli mi naskočily hannibalovské asociace (holt seriálový maniak), ale rychle jsem je zaplašila a děkuju! Uznání za výběr náleží spíš BBC, tam se téměř nedá sáhnout vedle :-)
22.9.2013 14:42 gerethtree odpovědět
bez fotografie
dekuji a rad bych upozornil na dalsi se blizici britsky seros, a to Quirke (viz http://www.csfd.cz/film/345632-quirke/)
22.9.2013 8:35 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
děkuji
21.9.2013 16:56 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
21.9.2013 10:23 tarba odpovědět
Děkuji a posílám hlas!
21.9.2013 10:04 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.9.2013 23:39 mORDA! odpovědět
bez fotografie
děkuju super seriál i titulky
20.9.2013 23:14 alsy odpovědět
THX :-D
20.9.2013 22:11 mantinel odpovědět
bez fotografie
Nejen,že jsi špičková překladatelka, ale navíc máš vynikající vkus na seriály.
A jelikož ti jako neprémiový nemůžu poslat svůj hlas, posílám své srdce :-)
20.9.2013 20:45 osip odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych