Quantico S01E06 (2015)

Quantico S01E06 Další název

  1/6

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 823 Naposledy: 21.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 072 342 381 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.X264-DIMENSION, HDTV x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Nameless1, LuAn, Eri-chan
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Užijte si šestou epizodu nového seriálu stanice ABC a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/quantico

Tihle trénovaní nováčci FBI na základně Quantico jsou nejlepší, nejtvrdší a nejzdatnější z celé skupiny. Proto se zdá skoro nemožné, že jeden z nich by mohl stát za chystaným teroristickým útokem, který má být největším útokem od 11. září.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Quantico S01E06 ke stažení

Quantico S01E06
1 072 342 381 B
Stáhnout v ZIP Quantico S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Quantico (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.11.2015 22:22, historii můžete zobrazit

Historie Quantico S01E06

9.11.2015 (CD1) lucifrid  
3.11.2015 (CD1) lucifrid  
3.11.2015 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE Quantico S01E06

30.5.2018 15:59 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
4.11.2015 18:58 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
3.11.2015 17:49 bobisana odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
3.11.2015 17:20 monikaib odpovědět
bez fotografie
děkuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]