Ratchet & Clank (2016)

Ratchet & Clank Další název

Ratchet a Clank: Strážci galaxie

Uložil
nathaliaz Hodnocení uloženo: 14.8.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 132 Naposledy: 3.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 927 784 167 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ratchet.and.Clank.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Spíše úsměvný než vyloženě vtipný animák...ale má to něco do sebe :-)

ENJOY :-)
nathaliaz

Sedí na:
Ratchet.and.Clank.2016.1080p.BluRay.x264-DRONES
Ratchet.and.Clank.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
Ratchet.and.Clank.2016.1080p.BluRay.6CH.1.6GB.MkvCage
IMDB.com

Titulky Ratchet & Clank ke stažení

Ratchet & Clank (CD 1) 1 927 784 167 B
Stáhnout v jednom archivu Ratchet & Clank

Historie Ratchet & Clank

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ratchet & Clank

30.6.2017 17:22 Plhatron odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Ratchet.&.Clank.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
19.2.2017 19:50 iwkio_1 odpovědět
bez fotografie
skvela praca! vdaka! :-)
21.12.2016 9:58 Katie008 odpovědět
bez fotografie
Díky!
28.8.2016 19:28 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
28.8.2016 12:48 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
23.8.2016 20:48 alsy odpovědět
THX :-)
22.8.2016 9:35 bryndza1 odpovědět
bez fotografie
vdaka. sedi aj na Ratchet.and.Clank.2016.1080p.BluRay.6CH.1.6GB.MkvCage
20.8.2016 20:40 f1nc0 odpovědět
thx
uploader19.8.2016 19:55 nathaliaz odpovědět

reakce na 993790


Díky za tip, ale podle mě do kontextu víc sedí to, co tam je :-)
19.8.2016 7:40 entitka odpovědět
bez fotografie
00:03:58,000 --> 00:04:00,110 No pain, no gain.
Hodilo by se spíš "Bez práce nejsou koláče". Díky za překlad. Milý film.
18.8.2016 13:32 jarinkof odpovědět
bez fotografie
Díki šikulko....
17.8.2016 20:52 LittleM odpovědět
bez fotografie
Danke!
17.8.2016 0:22 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-) Super titulky
16.8.2016 21:37 patrik120 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, sedí i na YIFY.....SEŠ BŮH!!! :-)
16.8.2016 18:31 Agocelt odpovědět
bez fotografie

reakce na 993094


jojo svět je malý, sem hledal přes ctrl F jestli titulky sedí i na DRONES verzi a najdu tebe... :-D
16.8.2016 8:29 speedy.mail odpovědět

reakce na 993312


A hlavně je v pátek venku HD a příští týden Blu-ray. :-)
15.8.2016 23:16 Belby88 odpovědět
bez fotografie

reakce na 993194


Pokud se do toho pustíš, nadchneš mnoho osob. Co jsem se tak díval, tak zrovna na tento film je velká řada zájemců. Btw tak či onak krásná tvorba! :-)
15.8.2016 19:21 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader15.8.2016 18:19 nathaliaz odpovědět

reakce na 993067


Chtěla jsem Now you see me 2, protože toje moje srdcovka, ale ten co to překládal to překládal do slovenštiny a myslím že už má polovinu hotovou, tak to zas předělávat do češtiny celé...no nevím :-D
15.8.2016 12:45 otelo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vďakáá :-), sedí perfektne aj na Ratchet.and.Clank.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
15.8.2016 9:23 peendyi odpovědět
bez fotografie
dakujem...
15.8.2016 7:25 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
Sedí i na verzi: 1080p.BluRay.x264-DRONES
14.8.2016 23:24 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
14.8.2016 22:52 SweetLc odpovědět
bez fotografie
děkuji mnohokrát.
14.8.2016 22:47 sinisterq odpovědět
bez fotografie
čo daľej chystaš preložit ? :-) keby sa niekto ujal prekladu ce Age: Collision Course,
The BFG ,dead rising endgame, Now You See Me 2 :-)
14.8.2016 22:16 sinisterq odpovědět
bez fotografie
siiii užasna konečne som sa dočkal prekladu som veľký fan tohto :-)
14.8.2016 20:20 qwasyx007 odpovědět
bez fotografie
thx :-)
14.8.2016 20:03 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Seš borec :) diky ti
Nesmysl jen jim dojde že už je to tak normální že žádnej Covid se ani brát v potaz snad nebude ;) Ta
V poho zatím je teprve pátá část, venku. Takže je času dost.
Super díky moc !
2. díl dokončen a poslán překladatelce k nahrání.
3. díl se pokusím dodělat během víkendu.
V menu položka pozadavky?První je nahraný a shlédnutý :PAle děkujeme pěkně :-)
To je dobrý, ... sice v tom filmu je to použity dvakrát, podruhé před tím než chlapíka nakládají ryb
Co takhle nedráždi hada bosou nohou?Ted už 3 :D
chm... ve svy podstate přenesene situace kdy si blbecek z ulice dovoluje na "mistra neznámého boje",
Taky mám zájem a moc se těším, ale nevim kde a jak se zapisuje do požadavků. Předem děkuji a titule
Asi bys měl uvést konkrétní kontext, bez něho to bude vždy střelba naslepo..
oo ta bolest 2 díly přeložené ale nemohu je shlédnout :D Díky moc za překlad si užasná a i za pořádn
Potřeboval bych helfnout s timhle idiomem, vychází mi "neuč orla lítat" (ale ne v tom kontextu co ma
Nevim, na ktere planete zijes, ale na Zemi je momentalne navstevnost kin MIZERNA a nezlepsi se extra
Těším se na překlad, díky za volbu!Díky za volbu, těšíme se na překlad!Tak to je skvělý, těšíme se!!! Díky!
Jj budou, ale není to teď priorita č.1, takže to jde pomalu. Proto stále platí předchozí nabídka.
Je to přehnané s tím odkládáním, lidi se do kina tak nebojí chodit.
Ad CZ premiera: Momentalne v planu kinopremier neni.
https://ufd.cz/files/article/843/38-2020.xlsx
Nikde jsem je,ale nenašel.Vypadá to na pěkný film.
Jj, ale moc díky za snahu pomoct.
Tady vidim, ze titulky existuji https://www.csfd.cz/film/1743-un-homme-de-trop/filmoteka/
vyšla verze Antebellum.2020.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM.mkv včetně eng titulků
Děkuji za odpověď.Díky.tak jak to vypadá s těma titulkama? budou?