Red Dwarf S10E01 (2012)

Red Dwarf S10E01 Další název

Červený trpaslík S10E01 10/1

Uložil
bez fotografie
R!zyk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 311 Naposledy: 24.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 265 671 362 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Red.Dwarf.S10E01.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na red.dwarf.s10e01.720p.hdtv.x264-bia
IMDB.com

Titulky Red Dwarf S10E01 ke stažení

Red Dwarf S10E01
265 671 362 B
Stáhnout v ZIP Red Dwarf S10E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Red Dwarf (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.10.2012 14:56, historii můžete zobrazit

Historie Red Dwarf S10E01

5.10.2012 (CD1) R!zyk Drobné opravy.
5.10.2012 (CD1) R!zyk Původní verze

RECENZE Red Dwarf S10E01

28.8.2016 20:48 Adabas odpovědět
bez fotografie
Díky
5.11.2012 20:57 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
díky
24.10.2012 21:18 jaksemas00 odpovědět
bez fotografie
dik
22.10.2012 0:08 King_diamond odpovědět
bez fotografie
Dik dik dik !!! :-)
19.10.2012 21:29 myspulin448 odpovědět
bez fotografie
Díky
16.10.2012 19:36 arachnofobie odpovědět
Dík
13.10.2012 20:23 blooodangelll odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
12.10.2012 20:15 fotondro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne.
12.10.2012 16:54 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
9.10.2012 21:51 Maxidejfy odpovědět
bez fotografie
Ahoj, titulky jsou dobre! Jen par pripominek:
13:25 - Listy rika "Hard disk" ne "Heart".
24:48 - "Main drive" bych zde prelozil jako "Hlavni pohon".
7.10.2012 18:12 kopacak123 odpovědět
bez fotografie
Díky za pěknou práci :-)
7.10.2012 17:08 Darkrufus90 odpovědět
bez fotografie
super titullky, good job
7.10.2012 8:56 Hrzgiel odpovědět
bez fotografie
Upřímně děkuji..:-))
6.10.2012 23:58 DDoctor odpovědět
bez fotografie
Skvělé titulky! Jsem upřímně rád, že se toho ujal někdo schopný. Dík!

345, 412, 415 -> mně
6.10.2012 20:23 sarkofag98 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
6.10.2012 12:18 hanca91 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moooc!
6.10.2012 12:10 LabusM odpovědět
bez fotografie
Paráda!!! Skvěle zpracované titulky. Oceňuji i rychlost vydání. Jen tak dál.
6.10.2012 5:04 n.marek odpovědět
Diky, sedi i na Red.Dwarf.S10E01.720p.HDTV.x264-BiA
5.10.2012 20:38 alda.ali odpovědět
Díky!!
5.10.2012 19:10 šalamoun odpovědět
bez fotografie
Hoši z Trpaslíka jsou zpět. Hurá. Díky moc za titule.
5.10.2012 18:50 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
5.10.2012 18:20 we3b odpovědět
bez fotografie
dikec
5.10.2012 17:46 GreatWertar odpovědět
bez fotografie
Diky moc :-)
5.10.2012 17:33 rushid odpovědět
bez fotografie
Velmi slusny preklad, dekuji. pokracuj prosim
5.10.2012 17:27 legionar_my odpovědět
bez fotografie
dikes!
5.10.2012 17:12 mikroslavek odpovědět
Paráda, díky!
5.10.2012 17:01 marta.e odpovědět
Výborný překlad, jen tak dál!
5.10.2012 15:26 pospaa odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc :-)
5.10.2012 15:24 faldicek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super, díky :-)
5.10.2012 15:14 parman09 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
5.10.2012 15:03 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
5.10.2012 14:23 Don82 odpovědět
bez fotografie
Moc díky! Fakt rychlost! :-)
5.10.2012 12:37 Bladesip odpovědět
Super, díky! :-) Jen jedna připomínka, na konci (28:10) tam Kocour říká Rimmerovi "paličák", ale podle toho, jak mu říkali v předešlých sériích, by tam mělo být "dutohlav". ;-)
Jinak +- sedí i na verzi: red.dwarf.s01e01.hdtv.x264-tastetv.mp4, ale lepší by bylo pro ní upravit časování a dát sem titulky i spešl pro ní. Stačí jen posunout celé titulky o 0,5 sec dopředu, a pak od času 13:12 ještě o 0,3 sec dopředu, a pak sedí parádně i na tuto verzi. :-)
5.10.2012 12:35 FoRM-23 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
5.10.2012 12:23 xpandelx odpovědět
Ooohhh velmi pekne ďakujem!!!!
5.10.2012 12:22 Korbitch odpovědět
bez fotografie
Tomu říkám fikot...díkec!!!
5.10.2012 11:59 houdina odpovědět
bez fotografie
geniální a super rychlé, díkec
5.10.2012 11:39 forrest11 odpovědět
bez fotografie
parada, super rychlost
5.10.2012 11:35 Cereal odpovědět
bez fotografie
Díky za extrémně rychlou a hodně kvalitní práci! :-) Dovolím si jen jednu malinkou korekturu: "hose down" neznamená "ubytovat", ale "opláchnout hadicí" - což je v dané situaci i vtipnější: "Ne, my ho jen opláchli hadicí a dali mu čepici."
5.10.2012 11:23 metaleve odpovědět
bez fotografie
Díky, to je rychlost :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.