Red Dwarf S11E01 - Twentica (2016)

Red Dwarf S11E01 - Twentica Další název

Červený trpaslík S11E01 - Twentica 11/1

Uložil
bez fotografie
R!zyk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 817 Naposledy: 1.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Red.Dwarf.S11E01.WEB.h264-spamTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Klidně mi piště připomínky, s radostí opravím.
IMDB.com

Titulky Red Dwarf S11E01 - Twentica ke stažení

Red Dwarf S11E01 - Twentica
Stáhnout v ZIP Red Dwarf S11E01 - Twentica
Seznam ostatních dílů TV seriálu Red Dwarf (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.9.2016 18:09, historii můžete zobrazit

Historie Red Dwarf S11E01 - Twentica

16.9.2016 (CD1) R!zyk Drobné úpravy.
16.9.2016 (CD1) R!zyk Původní verze

RECENZE Red Dwarf S11E01 - Twentica

24.9.2016 19:55 stilgar1 odpovědět
bez fotografie
Dík. Mimochodem, druhý díl (Samsara) je už od včerejška venku...
23.9.2016 10:42 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Do názvu piš jenom "Red Dwarf S11E01" nic víc. A samozřejmě děkuji.
17.9.2016 23:46 Pistacie odpovědět
bez fotografie
Díky moc
16.9.2016 21:43 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
uploader16.9.2016 18:12 R!zyk odpovědět
bez fotografie

reakce na 1000506


Bože, simulanti.. Teď si klepu na čelo. :-D Moc děkuju! Opraveno.
16.9.2016 18:02 Kasparov88 odpovědět
máš překlep v názvu díla - poslední písmenko - Red DwarD
16.9.2016 18:01 šalamoun odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titule. Jen tři pripomínky: 1)v českém dabingu byli "simulants" vždycky překládaní jako "replikanti".
2)v 9:20(řádek 613) je: "ale kvůli zakřivení času uběhlo
několik let, než jsme se tady dostali." Vyměnil bych "tady" za "sem".
3) v 11:52(řádek 804) je: "Možná se tu přestěhuju
a založím rodinu." Opět bych dal spíš "sem" než "tu".
16.9.2016 16:43 Cejkob odpovědět
bez fotografie
Díky. Napadlo mě, nebyl by lepší překlad na 22:20 - Jak moc dutej jsi myslíš, že jsem?
16.9.2016 15:28 Ondra.Ruzicka odpovědět
bez fotografie
Super! díky
16.9.2016 14:56 mikroslavek odpovědět
Díky moc!
16.9.2016 13:32 GGX odpovědět
bez fotografie
Super rychlost, děkuji :-)
16.9.2016 13:09 ciba81 odpovědět
bez fotografie
paráda,díky moc!
16.9.2016 13:06 FxR odpovědět
bez fotografie
Díky!
16.9.2016 11:29 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.