Red Sparrow (2018)

Red Sparrow Další název

Rudá volavka

Uložil
Esgalnor Hodnocení uloženo: 11.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 4 883 Celkem: 4 883 Naposledy: 24.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 11 730 202 944 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro red.sparrow.2018.1080p.bluray.x264-drones.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Za přečas patří ohromný dík Densha0toko!
Mělo by sedět na verzi: red.sparrow.2018.1080p.bluray.x264-drones.mkv
---
Pokud narazíte na chybku, prosím, upozorněte mě na ni.
Nenahrávejte titulky na jiné weby bez mého vědomí.
Přečasy: Obstarám je sám, v případě zájmu mi ale napište mail (ještě než na tom začnete dělat) a klidně se můžeme domluvit. Jen mi dejte vědět.
---
Přeji příjemnou zábavu. Komentář a zpětná vazba mě potěší. :-)
IMDB.com

Titulky Red Sparrow ke stažení

Red Sparrow (CD 1) 11 730 202 944 B
Stáhnout v jednom archivu Red Sparrow
titulky byly aktualizovány, naposled 23.5.2018 23:27, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Red Sparrow

23.5.2018 (CD1) Esgalnor Úprava několika řádků ohledně slovosledu a jednoho nepřesného překladu, nejspíše už finální verze.
11.5.2018 (CD1) Esgalnor Kosmetické úpravy.
11.5.2018 (CD1) Esgalnor Původní verze

RECENZE Red Sparrow

uploader23.5.2018 23:28 Esgalnor odpovědět
Upravil jsem poslední chybky, několikrát nevhodný slovosled a jeden nepřesný překlad, který jsem odhalil ve zvukově čistší verzi (místo drog šlo o blowjob).
21.5.2018 20:28 bcity odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
19.5.2018 0:28 Hitumi odpovědět
Díky
18.5.2018 20:34 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
16.5.2018 22:28 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
16.5.2018 19:26 loskatos Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
15.5.2018 12:34 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
Díky
14.5.2018 18:34 perrian odpovědět
bez fotografie
Děkuju
14.5.2018 11:02 Afragola odpovědět
Díky :-)
13.5.2018 22:57 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
13.5.2018 21:07 xmurphyx odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne ;-)
13.5.2018 15:57 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
13.5.2018 15:51 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
13.5.2018 9:23 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.5.2018 23:15 K4rm4d0n odpovědět
Díky za překlad a mám dvě poznámky.

Chtělo by to upravit časování. Zhruba -0,3s, na začátku i -0,4s.
Mole je výraz pro špiona, krtek zní dost komicky, protože se v tomhle kontextu nepoužívá.
12.5.2018 20:03 odar62 odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
12.5.2018 16:19 coffey odpovědět
bez fotografie
dakujem
12.5.2018 15:55 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky, pasují i na verzi Red.Sparrow.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG (2,67 GB).
uploader12.5.2018 15:36 Esgalnor odpovědět

reakce na 1157953


Díky. Překládal jsem z odposlechu a zároveň jsem si pomáhal rumunskými titulky, tam tedy taky byla chyba. Ale je to blbost, opravím. :-D
12.5.2018 15:21 LOYF odpovědět
bez fotografie
18:57 When he drops his guard = Až nebude dávat pozor/ostražitý.

S ochrankou to nemá nic společného. ;-)

12.5.2018 11:17 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
12.5.2018 10:14 chicky2207 odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
12.5.2018 9:28 Vampear odpovědět
bez fotografie
Díky
12.5.2018 8:42 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
12.5.2018 3:59 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
11.5.2018 23:52 willyama odpovědět
Díky!!
11.5.2018 23:27 atin37 odpovědět
bez fotografie
dakujem
11.5.2018 20:36 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.5.2018 19:01 Squirel odpovědět
Děkuji na stotisíckrát!!:-)
11.5.2018 18:32 Fredy77 odpovědět
Děkuji
11.5.2018 18:27 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
11.5.2018 18:19 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Tak to je veliká paráda. Moc děkuji :-)
11.5.2018 17:09 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
11.5.2018 17:07 Cagliastro odpovědět
thx...
11.5.2018 16:15 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.5.2018 15:24 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
11.5.2018 14:48 gina.zbysek odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
11.5.2018 14:31 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
11.5.2018 13:18 Jenda#5 odpovědět
bez fotografie
díky moc
11.5.2018 13:17 Sunka0231 odpovědět
bez fotografie
díky, sedí na Red.Sparrow.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
11.5.2018 12:14 mindhunter29 odpovědět
dikec
11.5.2018 12:01 jochly odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.5.2018 11:41 Denny1.5 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na verzi: Red.Sparrow.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super, předem díky :-)
Díky, korekci dělám standardně sám, leda bys uměl plynule finsky, to by byla jiná. :D
od 9.5. som bohuzial neprelozil ani ciarku, 13.-19. som bol na sluzobke a ani potom som sa k tomu ne
Taky jsem byl na ten film natěšený, herecké obsazení je vynikající. Nu, co se dá dělat.
Tak som dobre videl, že to bolo v preklade.
Tých 60% bolo slušných a určite to nechcel zahodiť, zre
No, snad se časem najde dobrá duše, která to přeloží.
Původní překladatel měl hotovo 60%, dál už nepokračoval. Taky sem se těšil.
se Saulovým synem to má kromě maďarštiny společného ještě co?
To je velká škoda, taky jsem si myslel, že už je to přeložené, ale nemůžu to nikde najít.
Prosím o překlad. I.Do.Until.I.Dont.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Som myslel, že už je to hotové. Niečo z toho som už mal preložené, ale potom sa tu zrazu objavil záp
Chtěl by udělat někdo solidní překlad? Dík.
Tak jak na tom jsi ? :)
Dík, to si pozriem.
@4ceratops: 這是什麼意思?
Ez fincsi lesz. Kösz a nejem nevében.Skvelé, teším sa. Vopred veľká vďaka.
kdybys potřeboval korektora, hlásím se dobrovolně.
Super zprava ! Film jsem videl v kine a stoji za opakovane zhlednuti, originalni mix Saulova syna a
Chlape, řeknu ti, ty umíš člověku vzít chuť na překládání.
Prosim o preklad,Dakujem.Velmi dobry serial.Děkuji.Parádička, díkec.Ďakujem za preklad :)
milkagard prelozil prvni dil prvni serie a od konce cervence nekomunikuje. Ma na to nekdo chut-cas?
"Odhad dokončení: sobota" OU yeah, to by bolo super, film už suším na HD nejaký ten piatok.
Přeložím to, už jsem zapsal do Rozpracovaných (pod oficiálním názvem "Cicha noc" dle IMDB).
Pustila som sa do prekladu. Času mám síce pomenej, ale hádam to bude odsýpať.
Teď už můžeš prosit.
Taky tak, už je to docela dlouho venku...díky :-)