Rick and Morty S01E04 (2013)

Rick and Morty S01E04 Další název

Rick a Morty S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
Akaforty Hodnocení uloženo: 16.7.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 46 Celkem: 8 183 Naposledy: 16.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 766 714 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Phr0stY 1080p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na Phr0stY 1080p verzi, ale mělo by sedět i na 720p. Nevím, jestli budou sedět na ostatní HD verzi, po první reklamní přestávce jsou na různých verzích různě dlouhé pauzy, tudíž bude třeba titulky popřípadě posunout.
IMDB.com

Titulky Rick and Morty S01E04 ke stažení

Rick and Morty S01E04 (CD 1) 766 714 000 B
Stáhnout v jednom archivu Rick and Morty S01E04
Ostatní díly TV seriálu Rick and Morty (sezóna 1)

Historie Rick and Morty S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rick and Morty S01E04

6.10.2016 20:43 Foton odpovědět
bez fotografie
diky
5.11.2015 16:35 Merlion odpovědět
Díky
29.8.2015 13:31 LionViky odpovědět
bez fotografie
díky
1.8.2015 14:34 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
17.5.2015 12:38 Dedomil Prémiový uživatel odpovědět
diky
11.12.2014 16:00 Kelzen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dobrý den, chtěl bych se zeptat, zdali jste překládal z odposlechu? Marně se totiž snažím najít ANGLICKÉ titulky, které by seděli na release Phr0stY. Pokud byste je náhodou měl, by bych velice vděčný. Předem díky za info!
uploader29.7.2014 17:36 Akaforty odpovědět
bez fotografie

reakce na 767163


Díky za poznámky, ještě jsem předtím netitulkoval, no. Inu, časování jsem používal původní a neměnil je, takže to není ideální, ale vlastní časování mi zase zabírá spoustu času. Co se týče významu, často hledám, i při přetváření vtipů, slova se stejným počtem slabik. Nejde jen o to, že titulky se pak nedají tak rychle číst, ale samotné původní audio je naládované vtipy, které často nejde všechny zachytit. Snažím se nezdegenerovávat titulky tak, abych pak neochuzoval fanoušky o věrohodný zážitek původního seriálu, což ovšem často není jednoduché. Ještě jednou díky, budu tomu příště věnovat větší pozornost.
28.7.2014 11:08 ephramko odpovědět
Vsimol som si, ze casto tam mas velmi kratke titulky (2-3 slova), ktore sa objavia na prilis kratku chvilu a divak ich nema sancu stihat citat. Najma ked rozprava ta ista postava, tak nema vyznam to otitulkovat 10 titulkami po 3 slova, je lepsie to dat do 2-3 vacsich titulkov, potom mas viac casu na citanie a tiez to tak netaha oci. Tiez ti odporucam pohrat sa s casovanim, niektore titulky sa objavuju o malinko skor alebo neskor. A tak isto ti odporucam, niektore pasaze vyznamovo preformulovat na kratsie titulky a neprekladat vsetko, niektore informacie sa proste v preklade musia stratit za cenu toho, aby divak stihal citat titulky. Prekladaj a titulkuj dalej, budes sa zlepsovat :-D
27.7.2014 18:28 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka, pokracuj prosim ! :-)
uploader24.7.2014 15:51 Akaforty odpovědět
bez fotografie

reakce na 765614


Chci pokračovat, jen na to nemám moc volna. Do překladu dalšího dílu se zase vrhnu hned jak na to budu mít volné odpoledne.
23.7.2014 11:06 ephramko odpovědět
Budes aj pokracovat v preklade alebo vzhladom na nizky zaujem uz dalsie casti neprelozis?
22.7.2014 1:12 Destinytte odpovědět
bez fotografie
Díky, jsem moc ráda za titulky k tomuhle seriálu. :-))
21.7.2014 20:30 kamyll odpovědět
bez fotografie
diky za titulky, som rad ze sa tohto crazy serialu niekto ujal, resp. pokracuje v preklade. Kedy by mohla byt dalsia epizoda ? diky
20.7.2014 23:06 rac.jano odpovědět
bez fotografie
Super titulky, vďaka za preklad. Bohužiaľ, nesedia na Rick.and.Morty.S01E04.HDTV.x264-KILLERS. Rozchádzajú sa zhruba v polovici. Titulky však stačí posunúť o -1,2 sekundy a mali by sedieť.
uploader17.7.2014 19:57 Akaforty odpovědět
bez fotografie

reakce na 764088


Ahoj, kdybys našel jinou verzi, která by to potřebovala, tak se do toho můžeš klidně pustit. Zatím jsem jiné verze než uvedené nezkoušel a ohlasů tady moc není, takže ani nevím, jestli bude přečas potřeba, každopádně si tvé nabídky moc cením a kdybych něco takového potřeboval, tak se na tebe rád obrátím :-)
17.7.2014 2:41 olokex odpovědět
bez fotografie
Super kdybys měl zájem klidně bych ti něják zkusil pomoct (nejspíš časování atd)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky¨)Prepacte mi to oslovenie ,, kamo,,Díky :-)velký dík, že ses toho ujala, super :-)
nejviiiiic. na to pujdu i do kina :D bude randal :D
Za sebe dekuji. Umim jen cesky a ten kdo preklada je super. Ostatni at si jdou stezovat na lamparnu.
i já se těším! A rád si počkám jak dlouho bude třeba. Díky moc za všechny tvé překlady!
dík
Moc se tesim na titulky, takze uz predem muchas gracias! :-)
Všem, co si stěžují... Ty titulky tu děláme z vlastní vůle. Nejsme tu ničími otroky, tak to prosím r
S01E06 prosim
Dobrý večer,ano aj ja som zaznamenal asi pre hodinou výpadok
Omlouvám se, dostala jsem se k tomu až dnes. Jsem v půlce prvního dílu, teď budu dělat Sinner, tak s
Výpadky jsou způsobeny na HW straně serveru. Pracujeme na odstranění, ale ještě během dneška bude k
tak veru : ERR_CONNECTION_TIMED_OUT
Problémy očividně stále trvají. Chvilama jede nejede tento web i premium.
V čase, keď aj z modrých točiek tečie teplá voda a ložiská ventilátorov sa zadrhávajú, to nie je nič
Taky vám tato stránka dneska nešla? Teď už mi jde, nechtěla se mi načíst a psalo mi to že web je ned
už to jde zapsat
Že jo, a přitom formulář pro příspěvek je až dole, takže minimálně přes to musí přeletět očima... :-
FUNNY :)
nikdy nepochopím, proč lidi přispívají do diskuze, aniž by si tu diskuzi četli.
Už je venku BluRay verze, fyi :)Mnohokrát děkuji :).
Pro vsechny: Na CZ verzi zacnu pracovat az po dokonceni SK verze, kterou preklada kolegyne, ktera si
Upgrade 2018 1080p BluRay x264-DRONES
překvapenej už člověk asi nebude,když na tom někdo pracuje :D Klidně buď,to zas nebolí bejt překvape
Paráda, ešte sme to všetci nevzdali.
Držím palce!
Jseš tady 13 let a nejsi schopný se podívat do rozpracovaných a zjistit, že na tom už UniCorn a Sari
Mňa nejaký blbeček neotrávi. Už som si zvykol, že sa občas nájde nejaký primitív, čo je drzý jak opi