Robogeisha (2009)

Robogeisha Další název

Robo-geisha

Uložil
LuciferAngel Hodnocení uloženo: 31.3.2014 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 83 Naposledy: 27.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 048 256 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro RoboGeisha 2009 DVDRip(Eng Sub) GoGo(Extra Torrent) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ďalšia vydarená japonská sci-fi hororová komédia plná pekných gejší, absurdných scén a ešte absurdnejších súbojov.
Príjemnú zábavu! Užite si to a dajte hlas :-)
IMDB.com

Titulky Robogeisha ke stažení

Robogeisha (CD 1) 734 048 256 B
Stáhnout v jednom archivu Robogeisha
titulky byly aktualizovány, naposled 15.4.2014 8:51, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Robogeisha

15.4.2014 (CD1) LuciferAngel Upravené drobné nedokonalosti.
31.3.2014 (CD1) LuciferAngel Původní verze

RECENZE Robogeisha

2.4.2014 18:20 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)