Rubicon S01E10 (2010) |
||
---|---|---|
![]() |
Další název | In Whom We Trust 1/10 |
Uložil | ![]() ![]() ![]() |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 760 Naposledy: 5.9.2023 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 1 173 188 626 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | rubicon.s01e10.720p.hdtv.x264-ctu Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
titulky jsou stejny pro obe verze |
|
![]() |
|
Titulky Rubicon S01E10 ke stažení |
||
Rubicon S01E10
| 1 173 188 626 B | |
Stáhnout v ZIP | Rubicon S01E10 | |
![]() |
Rubicon (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru |
Historie Rubicon S01E10 |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Rubicon S01E10 |
||
27.10.2010 23:07 Araziel ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
19.10.2010 21:22 vidra ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() ![]() |
||
19.10.2010 20:45 Adrian Hates ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
18.10.2010 21:42 agentx700 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
18.10.2010 21:42 klf76 ![]() |
odpovědět | |
![]() Super. Diky, uz se tesim ![]() |
||
18.10.2010 21:08 vizizor ![]() |
odpovědět | |
![]() Přeji hodně štěstí v nové práci, brzké zapojení internetu v novém domě a další chuť do přeložení zbývajících dílů |
||
17.10.2010 16:08 MacRieder ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() ![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
17.10.2010 11:42 vidra ![]() |
odpovědět | |
![]() lynche napsal: "Je to s podivem, ze ruzni jini a docela dobri prekladatele toto zcela vynechali, prekladaji naproste sracky typu Covert A. nebo Undecovers apod... To naprosto nechapu, nebo to signalizuje uplny vypadek rozpoznavaciho instinktu ![]() tímto prosím říká aktuálním překladatelům Covert A. a Undercovers, že překládají sračku a že by měli spíše překládat tohle. tedy z jeho strany je to nespokojenost s tím, co dotyčný překládat. tak to už je prosím snaha o diktování, protože svým způsobem hodnotí překlady zmíněných seriálů jako zbytečné. korunuje to tím, že překladatelé si nedokáží vybrat to, co mají překládat. jenže to je jaksi věc překladatele, tedy žádné "umí/neumí" vybrat správně, překladatel si prostě něco vybere a je to jeho věc. MacRider zase psal "...se jiní překladatele bojí". nevím, kde sebral odvahu mluvit za jiné překladatele a že se někdo bojí složitějšího překladu. důvody mých pochybností jsem psal ve svém příspěvku doufám dostatečně... a teď k tobě: 1) já tohle chápu, k tomuhle jsem neřekl ani slovo, příště prosím čti lépe 2) není to má smyšlenka, důvody jsem popsal výše, doufám že dostatečně, i když věřím, že ty je nepochopíš, když jsi to nepochopil doposud 3) ano, někteří překladatelé pracují na více seriálech, ale tyto seriály dělají od začátku a věršinou se je snaží udělat do konce. když má někdo víc seriálů, většinou jede naplno a na další už opravdu není moc místa. jinými slovy prakticky žádný z pravidelných překladatelů ti "neskočí" na jednu dvě epizody jiného seriálu, protože už má plné ruce práce těch svých seriálů. v tomto je výhoda pravidelných překladatelů, kteří se nějakému seriálu věnují naplno. tady máte styl překládání ala "sváteční překlady", tedy některé epizody přeložené hned, jiné v nedohlednu... |
||
17.10.2010 11:21 Adrian Hates ![]() |
odpovědět | |
![]() 1- Ano, je v našem zájmu, aby ten, kdo tyhle titulky dělá, je také dodělal. Pokud z nějakého důvodu nemůže, byli bychom rádi, aby se toho chopil někdo jiný, abychom mohli těch pár zbývajících dílů dokoukat. Je opravdu tak složité to pochopit? 2 - Že se jedná o nějaký "diktát", to je jen tvá smyšlenka. Nikdo tady nikomu nic nediktuje.To spíše ty se, jak se zdá, snažíš lidi omezit ve vyjádření jejich názoru. Pozoruhodné. 3 - A ještě k tomu "skákání". Někteří překladatelé pracují i na několika seriálech najednou. Zvládají to, já je obdivuji a mají mou velkou úctu. Nejedná se tedy o nějaký nesmysl, jak se nám tu snažíš vnutit. Z naší strany, tedy ze strany divácké, je tu prostě jen snaha, aby titulky k tomuto seriálu nezůstaly nedokončené, což tě, jak se zdá, vrcholně popuzuje. Řekl bych, že naprosto zbytečně... |
||
17.10.2010 10:56 vidra ![]() |
odpovědět | |
![]() jinak MacRiedere mluvíš o náročnosti překladu, ale nechápu proč. oba máte problémy už s češtinou, takže pochybuji, že byste odhalili nějaké překladatelské chyby, natož rozpoznali zmíněnou náročnost... |
||
17.10.2010 10:23 MacRieder ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.10.2010 11:58 Adrian Hates ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() ![]() |
||
15.10.2010 23:14 agentx700 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
15.10.2010 21:59 kolibrik070 ![]() |
odpovědět | |
![]() btw lynch: pondelok nás čaká ešte 13. diel! |
||
12.10.2010 17:07 Adrian Hates ![]() |
odpovědět | |
![]() Už je totiž venku 12.díl... |
||
10.10.2010 20:48 Balusek9 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
10.10.2010 11:12 Danneesek4U ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
9.10.2010 10:05 wolfhunter ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
8.10.2010 20:57 simpy15 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
8.10.2010 17:52 Jana123456789 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
8.10.2010 13:05 Unior ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
8.10.2010 5:59 sideways ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
8.10.2010 0:09 Adrian Hates ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
7.10.2010 23:46 Adrian Hates ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() ![]() |
||
7.10.2010 23:30 jardaferda ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
|