Safe S01E01 (2018)

Safe S01E01 Další název

Safe S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 13.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 57 Celkem: 2 171 Naposledy: 22.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 793 336 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Safe.S01E01.720p.WEBRip.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Safe.S01E01.XviD-AFG
Safe.S01E01.480p.x264-mSD
Safe.S01E01.WEBRip.x264-ION10
Safe.S01E01.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE
IMDB.com

Titulky Safe S01E01 ke stažení

Safe S01E01 (CD 1) 793 336 000 B
Stáhnout v jednom archivu Safe S01E01
Ostatní díly TV seriálu Safe (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 19.5.2018 8:41, historii můžete zobrazit

Historie Safe S01E01

19.5.2018 (CD1) saurix Zapracované připomínky.
13.5.2018 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Safe S01E01

30.7.2018 18:56 pushover odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na: Safe S01E01 Episode 1 1080p Netflix WEB-DL DD5.1 x264-TrollHD
18.6.2018 11:49 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
1.6.2018 18:57 Ajvngou odpovědět
Takovej základ, co by nemělo v titulkách být jsou:
- citoslovce: Oh, ehm, hmm apod. To prostě vynechávej. Nebo když tam ten chlapík dělá "whoo whoo" nebo jak.
- "Ok" - překládá se jak: dobře, dobrá, tak jo, ano...

Jinak titule dobrý, snad jen na začátku, když se doktor omlouvá na pohřbu svý dcery, tak mu neříká "v pořádku", ale odpovídá mu ironicky "jo, jasně" - yeah, right.

Jinak titule dobrý
29.5.2018 12:50 Freenkee odpovědět
Díky za titulky.
26.5.2018 20:21 maruska11 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
19.5.2018 13:50 savro odpovědět
bez fotografie
velka vdaka !!
uploader19.5.2018 8:40 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1159573


Děkuji za připomínky. Zapracováno.
19.5.2018 0:12 maelcum odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díky moc za překlad. Mám několik připomínek. Prosím neber je jako kritiku a pokračuj dál v překladu, vím, že je to hodně práce a vážím si toho.

5:52.16 How long before we're missed? Jak dlouho jsme se neviděli?
Jak dlouho, než si někdo všimne, že tu nejsme?

6:26.32 Golf clubs? Golfový klub?
Golfové hole?

8:56.44 He can never get laid. Ten, co se snad bojí ženských.
Nikdy si nezapí..

10:08.20 Designated driver, designated drinkers. Parádní auto, parádní pití.
Pověřený/stanovený/určený řidič (tj nepije), stanovení/pověření pijani.

12:21.12 Tonight of all nights. Dnes večer, všechny to večery...
Ze všech večerů právě ten dnešní?

25:26.64 Schoolfire, years back. Požár školy. Stalo se to loni.
Stalo se to před lety.

32:52.96 It ended pretty abrupt, around eleven. Party najednou skončila. Bylo tak 22h.
Bylo tak 23h.
17.5.2018 19:44 zena52 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
17.5.2018 18:46 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
16.5.2018 12:15 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.5.2018 18:00 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
15.5.2018 17:47 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
14.5.2018 21:03 romix Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158630


Čti poznámky, které ti překladatel píše a nebudu ti muset odpovídat na tvé zbytečné otázky jako debil.
14.5.2018 20:33 mingus odpovědět
bez fotografie
Zlatá,díky Ti.
14.5.2018 19:35 romix Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158592


Neudělá
14.5.2018 17:45 DenisaS odpovědět
bez fotografie
diky moc
14.5.2018 16:54 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
14.5.2018 13:48 Moose76 odpovědět
bez fotografie
Děkuji. Výborný seriál, SKVĚLÉ titulky!
14.5.2018 2:45 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
14.5.2018 0:05 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
13.5.2018 22:10 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem.
13.5.2018 21:59 minos788 odpovědět
bez fotografie
Pecka.Diky
13.5.2018 21:22 martasczech odpovědět
bez fotografie
díky
13.5.2018 20:54 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
13.5.2018 20:45 sipovaruzenka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.5.2018 20:34 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.5.2018 19:21 Oscuro odpovědět
bez fotografie
Díky moc za kvalitní překlad očekávané novinky !! =o)
13.5.2018 19:11 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
13.5.2018 18:26 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader13.5.2018 18:09 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158301


Sama jsem zvědavá.
Snad "Dexter + Netflix" nezklame :-).
Děkuji za přízeň a sledovanost.
13.5.2018 17:51 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Sauri, díky. Zkusím. To, žes do toho šla, je pro mě punc kvality. Uvidíme.
13.5.2018 17:26 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
13.5.2018 17:16 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
13.5.2018 17:08 pskricka1 odpovědět
bez fotografie
diky
13.5.2018 17:05 mailerdaemon Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky :-)
13.5.2018 16:27 Eldinka odpovědět
bez fotografie
vdaka moc!
13.5.2018 15:16 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím, pojď do toho. :)
Ahoj našla by se dobrá duše na titulky? diky :)
Jsi nejlepší!!! Nečekal bych, že se toho někdo ujme, když je to tak pěkně schované pod radarem. Good
Jak to vypadá ?
Pojď do toho. Určitě dobrá volba :) Zatím sjedu ty předchozí :D
Díky moc, těším se na titule :-)
tvl nebuď tak vztahovačnej, jednak tam mám dva smajlíky, jednak ti vyhrožuju očistou, co myslíš že n
Kdy budou titulky na druhý díl?už je druhý díl
No na The Shallows (2016) sa tento lacny film nechyta ale pozrel by som ho s titulkami len sa musi n
Ještě nejsou? honem, já myslel že už se dneska budu dívat :D
Díky za info.
Vychází to v listopadu.
9 November 2018 (internet)
uploadnuto, nakonec aspoň o dost zábavnější, než Alien Convergence.
Tady je to co hledáš https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16483
pan.venda Jasně že jdi do dalšího překladu! Moc děkujeme.
Zajímal se už někdo v blízké budoucnosti o překlad?
velice oceňuji, že se vůbec někdo najde, kdo věnuje svůj volný čas překládání titulků, titulkomat má
NEMECKÁ komediálna dráma.
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES