Saving Hope S01E03 (2012)

Saving Hope S01E03 Další název

Blindness 1/3

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.7.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 753 Naposledy: 22.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 303 586 314 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-ASAP; HDTV.Xvid-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Toto je od nás poslední díl, dále pro vás budou v titulcích pokračovat aaja s Treatysem.

Překlad: xtomas252, channina & jovey
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Saving Hope S01E03 ke stažení

Saving Hope S01E03
303 586 314 B
Stáhnout v ZIP Saving Hope S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Saving Hope (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Saving Hope S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Saving Hope S01E03

21.8.2012 19:34 Alden odpovědět
bez fotografie
Zdravím lidi, chtěla jsem jen říct, abyste si nedělali moc velké naděje. Moc ráda bych pokračovala dál, ale musím uznat, že je to opravdu hodně časově náročné. Kdybych se s někým třeba domluvila na spolupráci určitě by to bylo jedodušší. Ještě abych se vyjádřila k titulkům: opravdu nejsem žádný překladatel a nezaručuji, že všechno je přeloženo doslova. Možná je i něco přeložené hodně zhrubačky, ale myslím, že jsem kontext nezměnila. Jinak mám k tomu ještě brigádu 4x týdně, takže nějaká extra rychlost to nejspíš taky nebude. Takže ještě jednou bych byla ráda, kdyby se někdo přidal a když tak se ozvěte. Díky za pochopení :-)
16.8.2012 9:40 Suligus odpovědět
bez fotografie
4 díl je na serialzone, třeba budou i další
1.8.2012 18:53 Suligus odpovědět
bez fotografie
nejaká šance na další díl?
30.7.2012 13:52 Anetka888 odpovědět

reakce na 521468


Já jsem ze cwzone.cz
Už dvakrát jsem posunovala čas, kdy titulky vyjdou a vždy dolezl k nám do chatu někdo, kdo tam nadával na překladatele od nás, aniž by si nechali vysvětlit, jak to je. Já sama na titulky čekám. Nedavno mě ale pobavila odpověď od aaaji ohledně toho, proč mají takové zpoždění, takže když titulky nebyly ani do 29., tak jsem si řekla, že nebudu jak u blbečků na dvorečku pořád posunovat čas a dala tam 21. 12. 2012 - údajný konec světa. Možná kdybyste četli i popis, tak tak neplašíte. A co se týče mé spolupráce, zvažovala jsem, že se nabídnu, zda by jim to nepomohlo, ale nakonec jsem si to rozmyslela. Měsíc čekání nebaví ani mě.
30.7.2012 13:38 haroska odpovědět

reakce na 521458


Ze strany channi a xtomase to nebyl žádný nezájem, ale čistě pragmatická záležitost. Efektivní. Nevidím jediný důvod, proč by nemohli titulky, které vznikali dvojmo, přenechat tedy těm, co o něj měli děsný zájem?!? To, že ten zájem evidentně asi trochu polevil bohužel není vina channi a Toma. OMFG.
30.7.2012 13:37 sonkad odpovědět
bez fotografie

reakce na 521457


Ok, beriem. Predpokladala som, že Anetka je asi členom tímu, keďže ma nenapadlo, že by termín mohol meniť hocikto, komu sa zachce :-) V každom prípade kset začal prekladať, čiže sa to už možno rozbehne a všetci budú spokojní :-)
30.7.2012 13:21 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 521458


Ale to že necháš překladu seriálu, který tě moc nebaví a zároveň ho dělá paralelně ještě někdo další, snad nemůžeš označit jako nezájem. Dělat ho dál by bylo plýtvání časem, protože titulky by stejně byly, takhle se aspoň může začít dělat nový seriál - právě jako Political Animals. To, že na to najednou druhý tým překladatelů nemá čas, je věc druhá. :-)
30.7.2012 13:01 myrto odpovědět

reakce na 521447


Myslím, že nezájem se týká i chaninny a thomase - jinak by titulky dál překládali a nepřenechali překlad někomu jinému. Na to samozřejmě mají právo, pokud je seriál nebaví, s ním nepokračovat a začít si třeba nový Political Animals, že? Ale stejně tak mají ti další dva právo pracovat na titulcích podle vlastních časových možností. Jak je vidět, tak překladatelé se k tomuhle seriálu nehrnou, tak vám nezbývá než čekat a doufat, že to někdo vůbec přeloží.
30.7.2012 13:01 vidra odpovědět

reakce na 521454


mně přijde, že si teď děláš srandu ty :-) jak nevíš, kdo to tam dal, když to tady Anetka888 ještě před tvým příspěvkem psala a přesto za to spražíš někoho jinýho... když tomu nerozumíš, tak si to nech od nich třeba vysvětlit, nedělej ale jedovaté poznámky.
30.7.2012 12:49 sonkad odpovědět
bez fotografie

reakce na 521449


Vidra - neviem, kto ten termín napísal, ale proste to pôsobí, že si z nás už robia srandu. 01x04 vyšla 28.6. a odvtedy ten termín sústavne posúvajú a keď tam teraz niekto dá 21.12., tak to proste už človeka nahnevá.. Veď ja beriem, že asi nemajú čas, majú iné povinnosti atď., ale tak nech si ten preklad neberú, keď na to MESIAC nemajú čas.. Ako potom doženú tie hromadiace sa ďalšie diely? Už ich čaká na titulky 5. A to vraj mali o preklad "strašný záujem", tak tomu fakt nerozumiem.
30.7.2012 12:33 vidra odpovědět

reakce na 521445


já to nějak nechápu, ale ten humorný termín dokončení napsala Anetka888, která, jestli tomu dobře rozumím, se na těch titulcích nijak nepodílí (klidně mě někdo opravte). nemusíte se tady lidi vztekat, jako by šlo o život...
30.7.2012 12:23 sonkad odpovědět
bez fotografie

reakce na 521319


Jasne, nie je to problém Chaniny a xtomasa, ich titulky sú vždy parádne a načas.. A čo sa týka nových prekladateľov, tak ten "strašný záujem" vidíme všetci. No čo už, ešte že to už začal prekladať kset :-)
30.7.2012 12:18 sonkad odpovědět
bez fotografie

reakce na 521300


Super, díky moc :-) Aj ja som to už veru párkrát začala prekladať, ale viem, ako ľudia tu na fóre reagujú na nových prekladateľov, keď existujú "stáli" pre daný seriál. Ale v tomto prípade sa o žiadnych stálych vôbec nedá hovoriť, čo dokazuje aj najnovší posun termínu na 21.12., vyslovene na to kašlú a robia si z nás srandu. Ak by bol záujem, môžem spraviť titulky na ďalšiu epizódu :-)
29.7.2012 23:04 Suligus odpovědět
bez fotografie
kset: klidne se do nich pust, dík
29.7.2012 21:04 Anetka888 odpovědět

reakce na 521300


Z mé strany šlo o vtip ve smyslu, že do konce světa titulky budou. :-D Ty časy jsem přehodila já. Ale prý příští týden už to doženou... :-))
29.7.2012 21:01 haroska odpovědět
Tak se asi PROBERTE ne??? channina s xtomasem se dohodli s Treatysem a aaajou, kteří měli o překlad strašný zájem, a přenechali jim to. Oba toho mají nad hlavu a bylo zbytečné dělat dvojí překlad!!

Co se týče zmiňované dvojky - že nejsou schopni titulky zdárně dokončit není problém channiny a xtomase, ne?!?
23.7.2012 7:46 sonkad odpovědět
bez fotografie
29.7.???? To si už fakt robíte srandu!!! Prosím vás, ľudia, nenájde sa tu iný prekladateľ, čo by bol ochotný tento seriál prekladať?
22.7.2012 20:57 Suligus odpovědět
bez fotografie
To je jasné, ale přece jen by to chtelo nejaké vetší info než že je to zas o týden posunuté
22.7.2012 20:25 irinek2 odpovědět
bez fotografie
taky jsem zase dneska zjistila,že je termín dokončení titulků opět posunut a to o týden:-( popravdě již pouze čekám,že to překladatelé vzdají.Pokud ne,bude to příjemné překvapení a již nyní se jim omlouvám.Na druhou stranu je chápu,že se jim nechce sedět u pc,když jsou prázdniny a mají právo na svou vlastní zábavu.....
22.7.2012 19:49 Suligus odpovědět
bez fotografie
na cwzone je napsano titulky 1x04 29.7...
18.7.2012 12:10 Suligus odpovědět
bez fotografie
spiš me mrzí, že ti nový překladatelé zřejme nechodí na titulky, aby nám dali vedet, jestli je tu šance na další titulky či nikoliv.
18.7.2012 10:38 sonkad odpovědět
bez fotografie
No naozaj nechcem byť zlá, ale termín dokončenia titulkov na 4.časť sa zase posunul až na 22.7.!!! Naozaj by asi bolo dobré, keby sa tohto seriálu chytila iná skupina titulkárov, lebo tá terajšia očividne nemá záujem/čas..
11.7.2012 16:08 sonkad odpovědět
bez fotografie

reakce na 516070


Čo presne znamená chvíľu? Už je to skoro dva týždne a žiadne priebežné info o 4.časti a to už ani nehovorím o piatej :-(
9.7.2012 21:04 Suligus odpovědět
bez fotografie
A bylo by možné, nejaké průbežné info?
9.7.2012 16:11 sonkad odpovědět
bez fotografie

reakce na 515712


Katschabacz: SAKRA, máš pravdu!! Ale už je to fakt dlho :-( Na to nie sme zvyknutí, zvlášť u prekladateľov typu Channina, xtomas a pod. (čím chcem povedať, že sú vždy takí rýchli, že nás úplne rozmaznali :-D a preto je teraz to 2-týdňové oneskorenie šok.. LOL).
9.7.2012 14:12 xtomas252 odpovědět

reakce na 516061


Budou, ale prostě to chvíli potrvá.
9.7.2012 13:40 Suligus odpovědět
bez fotografie
Tam se to jaksi zaseklo, muže nám nekdo prosím říct, jestli budou další díly? díky
8.7.2012 1:47 Ryshmosh odpovědět
bez fotografie
Díky moc za title!
8.7.2012 1:14 Katschabacz odpovědět

reakce na 515629


sonkad: Jenže těch 80% je u třetího dílu, u čtvrtého je stále 0. Tak jsem zvědavá, jak nakonec ty titulky dopadnou :-)
7.7.2012 18:17 sonkad odpovědět
bez fotografie

reakce na 515604


monberunka: ďakujem za info :-) Podľa serialzone sú titulky na 80% a termín "zajtra", ale posledný edit bol 1.7., tak teraz neviem..
7.7.2012 16:25 monberunka odpovědět
bez fotografie

reakce na 515593


další titulky překládají aaja s treatysem, info o stavu překladu najdeš na serialzone:-)
7.7.2012 15:58 sonkad odpovědět
bez fotografie
Budú teda ďalšie titulky? Už je von 5.diel a ešte nie sú ani titulky na 4. :-(
4.7.2012 14:02 T.Emika odpovědět
bez fotografie
díky :-)
4.7.2012 13:51 Katschabacz odpovědět
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Inviska MKV Extract
Děkuji moc, rádi počkáme na poslední díl
original AJNeznám, díky za tip. 😮dikes a uz sa velmi tesimZa málo:-)
Na VOD to vyjde až 19.4. a někdo to pak určitě přeloží.
Drive-Away.Dolls.2024.1080p.WEB.H264-ShowMeOnTheDollWhereHeTouchedYou[TGx]
DíkyParáda, ďakujem moc!
Veľmi pekne ďakujem a prajem,nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:-)
Přeložil by někdo? Předem děkujuPrečítaj si Pravidla-FAQ
Na premium serveru čekají na schválení dva mé titulkové soubory:

https://premium.titulky.com/?act
Ahoj, pracuješ stále na překladu ? Jestli jo, tak držím palce :)
Escape.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Ale nevím, jestli je film někde.
Dakujem
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=398702
TO jo nepouýívat beze smyslu programy jako Malware Bytes/CCleaner Malware bytes mi smazal spouštěcí
Díky za info, ale tuto verzi se mi podařilo také sehnat v průběhu prvního dne překladu. Obrazově je
Dík, mělo by sedět na The Boy's Word: Blood on the Asphalt S01 2023 WEB-DL
muzu pripadne poskytnout:
Took the Payless R5 release of "The Deadly Mr. Frost", recoded to 23.976
Hele, je to už delší dobu a samozřejmě restart. Ale tohle prostě nepomohlo. Je to jen poznatek, neře
One.Second.2020.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT
Duration : 1 h 42 min
Frame rate : 23.976 FPS
Vtedy treba uzavriet vsetky programy a restart, niekedy to treba pocinajuc nastavenim predvol.progra
A nebo to bude ta o cca čtvrt hodiny osekaná verze, která prý na DVD bývá. Podle komentů u té verze
Děkuji a posílám rovnou hlas.
Taky by se ti mohlo stát, že to dvd, který si objednáš, bude to, který se trhá:)
Díky ..... pošlu hlas :-)


 


Zavřít reklamu