Scorpion S03E12 (2014)

Scorpion S03E12 Další název

Škorpión 3/12

Uložil
bez fotografie
7Niki1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.1.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 562 Naposledy: 11.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 376 945 208 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Scorpion.S03E12.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: Niki

Vysvetlivky:
- sírovodík = sulfán = kyselina sírovodíková (je to tá istá látka)
- naditec = https://cs.wikipedia.org/wiki/Naditec
- anabióza = https://sk.wikipedia.org/wiki/Anabi%C3%B3za
- antikagulant = https://cs.wikipedia.org/wiki/Antikoagulans
- myš kenguria = https://cs.wikipedia.org/wiki/Tarb%C3%ADkomy%C5%A1

Vopred sa ospravedlňujem, najbližšia epizóda (možno dve) môžu s prekladom meškať, ale spravím všetko pre to, aby sa tu čo najskôr objavili, som teraz bez spoluprekladateľa a mám skúšky.
IMDB.com

Titulky Scorpion S03E12 ke stažení

Scorpion S03E12 (CD 1) 376 945 208 B
Stáhnout v ZIP Scorpion S03E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scorpion (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Scorpion S03E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scorpion S03E12

15.1.2017 14:07 Monika50 odpovědět
bez fotografie
Super. Dakujem. :-)
11.1.2017 18:22 s.onina odpovědět
bez fotografie
díky a hodně úspěchů u zkoušky
11.1.2017 10:56 kajkomen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Úžasná časť, úžasný preklad, palec hore+držím palce so skúškami...
10.1.2017 20:09 janka175 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
10.1.2017 18:35 ducklinq2 odpovědět
bez fotografie
vďaka za titulky a hodne zdaru so skúškami....
10.1.2017 18:19 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne za titulky a pri skúškach držím palce. :-)
10.1.2017 17:24 jantos odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, síce s oneskorením, ale taktiež veľa šťastia :-)
uploader10.1.2017 16:47 7Niki1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne! V noci nevyšla epizóda (aj keď mala), takže nemusím tento týždeň deliť čas medzi preklad a učenie.
10.1.2017 15:32 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky, at to dopadne :-)
10.1.2017 15:32 bublinecka odpovědět
bez fotografie
díky a hodně štěstí
10.1.2017 13:34 vevisek007 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju za překlad a hodně štěstí u zkoušek! :-)
10.1.2017 12:02 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem! Držím palce na skúškach!
10.1.2017 10:28 drago1 odpovědět
bez fotografie
super díky
10.1.2017 7:32 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli