Scott & Bailey S01E02 (2011)

Scott & Bailey S01E02 Další název

  1/2

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.4.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 337 Naposledy: 15.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 351 457 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro scott.and.bailey.s01e02.hdtv.xvid-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tohle je jediná verze, na kterou se mi podařilo sehnat video, takže pokud byste chtěli přečasy, ráda je udělám, ale poprosím vás o následující spolupráci:
- buď mi do mailu hoďte funkční link (torrenty prosím ne),
- nebo mi video nějak pošlete, třeba přes úschovnu,
- nebo video lupněte do nějakého provařeného úložiště,
- nebo mi pošlete co nejpřesnější čas začátku prvního a posledního titulku (tohle bude fungovat jen za předpokladu, že jde o jednoduchý posun a nejsou tam žádné prostřihy).
Díky za pochopení.
IMDB.com

Titulky Scott & Bailey S01E02 ke stažení

Scott & Bailey S01E02
366 351 457 B
Stáhnout v ZIP Scott & Bailey S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scott & Bailey (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Scott & Bailey S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scott & Bailey S01E02

26.9.2015 21:46 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
17.7.2015 17:07 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.5.2015 22:39 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
uploader24.4.2015 18:14 datel071 odpovědět

reakce na 857115


A co ničivý, do země zadupávající pohled Godzilly?
23.4.2015 10:36 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Už se to vaří, už to báječně voní a já už to hltám po velkých soustech. I když jsem předpokládal kvalitu, výsledek předčil očekávání. Starosti o hlavní hrdinky si dělám pouze tehdy, zaujmou-li mě natolik, že jim uvěřím vše, co mi předvádějí. Splněno do puntíku, pomněnkové oči Janet a hluboký temný pohled Rachel upřímně dávkují porce napětí i uvolnění. Nezávidím datluši častý překlad hojně používaného slova "bitch". Má naštěstí dost synonym, aby se moc neopakovala. Těším se hlavně na nová, méně obvyklá slova, jako byla "špindíra" v díle prvním. V Čechách slovo dosti běžné, v Anglii však "cool". Díky za ten překlad.
22.4.2015 20:12 hXXIII odpovědět
Díky, díky.
22.4.2015 19:37 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky, hned po hokeji se na to vrhnu :-)
22.4.2015 18:34 soha odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM, veľmi, veľmi PEKNE !!!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
ENG sedí na: Masters.Of.The.Universe.2026.1080p.VOSTFR.DCPRiP.x264-FS Masters.of.the.Universe.2026.1
VoD 23.07.2026VOD o týden posunuto...
Zdá se, že Burn bude mít o 10 mil menší US otvírák než předchozí film. Ten šel na VOD po 18 dnech.
Posun o 21 dní? To se filmu v kinech nedaří?
Super....Díky, dostupné na WSHlas zaslán :)Moc prosím o titulky. Děkuji za práciVOD 4.8.
The Westies S01E01 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-RAWR
The.Outer.Threat.2026.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir
Corporate.Retreat.2026.1080p.WEB.H264-CinemaCity
[Astin.sem.eftir.er.AKA.]The.Love.That.Remains.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-Opal [19,1 GB]
The.Love.That.Remains.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES
...no jo, příští budu víc křičet, aby sis mne všiml :-D :-D
Aha, tak nic, já zapomněl na ten post od OldCar6. Subtitle od něj pasují. Takže je po problému:) Hor
Díky, kvalita mi nepřijde tak hrozná, viděl jsem horší případy:) Horší je, že titulky jsou přímo sou
Našel by se nadšenec, který by to přeložil?
Bude hned aj CZ/SK podpora?VOD prozatím stanoveno na 25.8.VOD zmeneno na 21.7.Nejaké tie krásky. Ďakujem.
Pre tých (naj)náročnejších som na WS nahral aj BluRay REMUX. Le.Livre.de.Marie.AKA.The.Book.of.Mary.
Nahral som na WS verziu z VIMEA, do ktorej som vložil anglické titulky. Obrazová kvalita nič-moc. Le
Tak to je nečekaná a nemilá komplikace. O existenci toho předfilmu jsem se dozvěděl, až když byla pr
VOD 4.8.Jj pozdejiNemá niekto záujem o preklad?
Cz/sk podpora předpokladám asi až později, že?