Scott & Bailey S01E03 (2011)

Scott & Bailey S01E03 Další název

  1/3

Uložil
datel071
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.4.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 318 Naposledy: 4.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 454 686 768 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro scott.and.bailey.s01e03.dvdrip.xvid-haggis Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro snadnější orientaci – tahle verze bývá i neoznačená a nemá „v předchozích dílech jste viděli“ a „příště uvidíte“. Mé velké poděkování neznámému dobrodinci, který postupně zpřístupňuje videa – tak nějak si představuju ideální spolupráci. Díky!
IMDB.com

Titulky Scott & Bailey S01E03 ke stažení

Scott & Bailey S01E03
454 686 768 B
Stáhnout v ZIP Scott & Bailey S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scott & Bailey (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Scott & Bailey S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scott & Bailey S01E03

26.9.2015 22:25 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
26.9.2015 13:38 kiteu2 odpovědět
bez fotografie
díky:-)
18.5.2015 22:44 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
2.5.2015 15:37 panot odpovědět

reakce na 859736


Koukni do mailu :-).
uploader2.5.2015 14:41 datel071 odpovědět

reakce na 859324


Já už nějakou dobu marně pátrám po třídílné minisérii Unforgiven z roku 2009, kde právě Suranne měla hlavní roli a napsala to taky Sally Wainwright, navíc to má velmi slušné hodnocení na imdb. Kdybys na to náhodou někde natrefil, hlásím se coby zájemce.
1.5.2015 9:18 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 859196


A já pořád odkud Suranne Jones znám. Jasně, přece z The Crimson Field, kde měla nádhernou roli a válela tam s Oonou Chaplin. Sehnal jsem si o ní hodně info a potvrdilo se to, co vidím v její ušlechtilé tváři. Charakterní svatá žena, která bojuje za práva žen a dětí a jezdí pomáhat do Afriky. Navíc vynikající herečka.
uploader30.4.2015 18:50 datel071 odpovědět

reakce na 859124


Janet je flegmouš; kde já bych se dávno uchýlila k fyzickému násilí, se ona vytasí se syntaxí. Ta scéna neměla chybu :-)

No jo, hokej, ten mi asi krutě nabourá harmonogram...
30.4.2015 10:56 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Jedním slovem : Vynikající ! Přitom tak odlišné od jiných seriálů s podobnou tématikou. Všechny postavy jsou naprosto uvěřitelné, nechybí napětí ani humor. Zkrátka herecký koncert všech - obzvlášť ty puberťačky od Janet mi učarovaly. Netrpělivě čekám do zítra, abych mohl datluši předat hlas za měsíc květen. Opět mě velmi potěšila = "ušmudlaná cácora" a "trdlo" byly tentokrát perly největší. Na co jiného se těšit než na pokračování tohoto skvělého seriálu a datluščin skvostný slovník ? Snad jen na nějakou tu medaili z MS v hokeji. Datluško, díky !
29.4.2015 21:41 ArwyKraft odpovědět
Moc a moc díky, na třetí díl jsem se fakt těšila.:-)
29.4.2015 18:47 mantinel odpovědět
bez fotografie
diky
29.4.2015 18:33 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.4.2015 11:37 hXXIII odpovědět
Děkuji velice .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso
Dalo by se to někde sehnat?
titulky ext. z WEBSCREENERu - 24 FPS nvm - netestováno
Brečíš ty nevzdělanče. Neumět slovensky ne slušná sila. Navíc pijavice bez premium účtu.
opravuju: POKROČILÉ *HLEDÁNÍ*
Taky. Funguje to ale přes tlačítko POKROČILÉ VYHLEDÁVÁNÍ > Název (fulltext) > Odeslat.


 


Zavřít reklamu