Scott & Bailey S01E04 (2011)

Scott & Bailey S01E04 Další název

  1/4

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 152 Naposledy: 16.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 008 894 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro scott.and.bailey.s01e04.hdtv.xvid-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nepřipomíná vám Vicky Birkinshaw alias Myra Hindley Jitku Čvančarovou? Nic ve zlém ;-)
IMDB.com

Titulky Scott & Bailey S01E04 ke stažení

Scott & Bailey S01E04
367 008 894 B
Stáhnout v ZIP Scott & Bailey S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scott & Bailey (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.5.2015 22:04, historii můžete zobrazit

Historie Scott & Bailey S01E04

6.5.2015 (CD1) datel071 opravena Jill na Gill
6.5.2015 (CD1) datel071 Původní verze

RECENZE Scott & Bailey S01E04

29.5.2015 16:56 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc! Hltám jeden díl za druhým:-)
7.5.2015 14:21 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Sorry ! Kvůlivá Merlotu bych málem zapomněl šampióny této části. "Vošoust" a "zvalchovaná křuska" se dělí o vítězství. Díky, díky !
7.5.2015 12:39 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Tak a je to. Tentokrát, ač dopoledne, jsem si raději otevřel lahvinku zlevněného Merlota. Dobře jsem udělal, při střetu Janetiných pomněnek s temným pohledem šéfky + chladnokrevným Janetiným lhaním jsem do sebe hodil dvoudecku na ex. Naprosto excelentně zahrané, všechny herce nominovat na Oskara - ihned ! Včetně Jitky Čvančarové ! Obrazotvornost + Merlot jasně ukazují, jaké potrestání čeká Mr. Savage, naplnila-li by se výhružka Rachel. Fí, ha ! Ani raději nedomyslet !
6.5.2015 16:06 mantinel odpovědět
bez fotografie
Děkuji ...
Myslíš jako Kierston Wareing???? .. a tak trosku jo

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky