Scott & Bailey S02E02 (2011)

Scott & Bailey S02E02 Další název

  2/2

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.6.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 604 Naposledy: 20.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 452 314 226 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro scott.and.bailey.s02e02.dvdrip-haggis, x264-RB58 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Já bych policajtku dělat nemohla. Spíš dřív než později bych určitě někoho zabila.
IMDB.com

Titulky Scott & Bailey S02E02 ke stažení

Scott & Bailey S02E02
452 314 226 B
Stáhnout v ZIP Scott & Bailey S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scott & Bailey (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Scott & Bailey S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scott & Bailey S02E02

30.9.2015 22:58 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
29.9.2015 13:05 kiteu2 odpovědět
bez fotografie
dekuji:-)))
19.7.2015 9:05 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI
27.6.2015 4:20 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 874564


Mňam, ale přece jen raději roštěnky na všechny způsoby.
uploader26.6.2015 16:50 datel071 odpovědět

reakce na 874562


Já jsem ženská, mně stačí hrnek kafe a aby měli ve spolku zavříno.
26.6.2015 15:58 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 874505


Ahoj Moudníku, čistě z lingvistické stránky, on takový vysoký roštěnec, není vůbec marný, třeba na steak :-)
26.6.2015 15:57 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Datluško a všimla sis, že angličtí policisté chodí vesměs neozbrojeni? Budeš muset zabít, coby civil :-). Jinak jako vždy, vřelé díky, šlechetná dobrodinkyně
26.6.2015 10:57 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Tak jo, opět skvostný překlad od naší Datlušky. Donedávna jsem si myslel, že magnet na "roštěnky" je čistě náš mužný slang. Vida. Jak asi hodnotí naše manželky/milenky pěkné chlapíky ? Roštěnci to určitě nebudou, takže počkáme na Datlušku, snad něco příště prozradí.
26.6.2015 6:54 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 874466


Omlouvám se, ale nedalo mi to. Číst tu krásnou "slovenčinu", od které nás jacísi pologramotní pseudopolitici před lety oddělili. Prostě musím, zpíval to Eduard Haken a mně to porád zní v hlavě: "Snímte im putá, podajte im zbrane, aj štíty im dajte do rúk !" Král Svätopluk, 3. dějství. Eugen Suchoň
uploader25.6.2015 22:38 datel071 odpovědět

reakce na 874443


Ale to je pěkné:-) Nás učili jenom Horí ohník, horí na Kráľovej holi. Ktože ho nakládol?...
uploader25.6.2015 18:01 datel071 odpovědět

reakce na 874337


Díky, doplněno.
25.6.2015 17:34 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.6.2015 16:49 mantinel odpovědět
bez fotografie
diky
25.6.2015 16:30 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky dobrá vílo, sedí i na Scott And Bailey S02E02 x264 RB58
25.6.2015 16:07 hXXIII odpovědět
Díky moc .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland title