Scream S02E10 (2015)

Scream S02E10 Další název

The Vanishing 2/10

Uložil
mates1997 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.8.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 261 Naposledy: 2.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 329 359 948 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Scream.S02E10.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: LadyAlex & komcus
Korekce: komcus
http://www.edna.cz/scream/

Nenahrávejte titulky na jiné weby bez mého vědomí.
Případné připomínky můžete poslat na mates.komarek@email.cz
IMDB.com

Titulky Scream S02E10 ke stažení

Scream S02E10
329 359 948 B
Stáhnout v ZIP Scream S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scream (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Scream S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scream S02E10

12.8.2016 9:14 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader10.8.2016 23:00 mates1997 odpovědět

reakce na 992100


Na 720 verzi Fleet a verzi 1080 Brisk by měly pasovat tyhle.
10.8.2016 20:32 XXXtreme Prémiový uživatel odpovědět
Na nejaku HD verziu budu kedy titulky?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu