Seal Team S01E04 (2017)

Seal Team S01E04 Další název

Ghosts of Christmas Future1/4

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 2 604 Naposledy: 25.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 330 129 408 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Seal.Team.S01E04.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
*BUD/S - Basic Underwater Demolition/SEAL, 24 týdnů trvající výcvik, kterým musí projít všichni vojáci usilující o místo v jednotce SEAL

Pokud narazíte na nějakou chybku nebo překlep, určitě mi dejte vědět, ať to můžu všechno opravit ;-)

https://www.edna.cz/seal-team

Enjoy it!
IMDB.com

Titulky Seal Team S01E04 ke stažení

Seal Team S01E04 (CD 1) 330 129 408 B
Stáhnout v ZIP Seal Team S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Seal Team (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Seal Team S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S01E04

27.10.2017 13:55 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
27.10.2017 11:51 LiveBomb odpovědět
bez fotografie
Přečas na AMZN by byl někdo schopný a ochotný udělat?
22.10.2017 12:31 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vďaka
22.10.2017 10:30 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.10.2017 14:31 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky
20.10.2017 8:46 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
20.10.2017 8:39 johny.nov odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky!!!
20.10.2017 7:27 mou1 odpovědět
bez fotografie
Vdaka ;-)
19.10.2017 20:43 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!
19.10.2017 18:11 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem
19.10.2017 17:53 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
19.10.2017 17:31 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
19.10.2017 16:52 chimeze odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
19.10.2017 16:51 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.10.2017 16:41 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aha sorry az teraz som si vsimol ze si ich robil ty :D :D
a preco si ich nestiahnes z premium titulkov ? nechapem naco cakas https://premium.titulky.com/?acti
Tak ako? Schvália sa tie titulky, už sa dosť obávam... Je to 3tí deň od nahratia.
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb


 


Zavřít reklamu