Secret City S01E02 (2016)

Secret City S01E02 Další název

The Watchers 1/2

Uložil
SneakyT Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 147 Naposledy: 3.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVDRip.X264-FUtV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad pro druhou epizodu seriálu Secret City.
http://www.csfd.cz/film/429582-secret-city/prehled/


Přeložil: sneakyt
Korekce: Clear


Nepřejeme si, abyste titulky nahrávali na jiné servery bez našeho souhlasu.
Přečas pro jiné verze zhotovíme sami, stačí požádat.

Přejeme příjemnou zábavu!

www.nextweek.cz
IMDB.com

Titulky Secret City S01E02 ke stažení

Secret City S01E02
Stáhnout v ZIP Secret City S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Secret City (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.3.2017 21:19, historii můžete zobrazit

Historie Secret City S01E02

21.3.2017 (CD1) SneakyT menší oprava
21.3.2017 (CD1) SneakyT  
19.3.2017 (CD1) SneakyT Původní verze

RECENZE Secret City S01E02

25.7.2018 8:31 bonscott2 odpovědět
bez fotografie
prosím o titulky k dalším dílům !!!!!
1.3.2018 20:29 Dharter odpovědět
Vypadá to tedy po roce, že pokračovat s překladem začatého seriálu, už nebudou ani 'externí' překladatelé (ti, co tento seriál nezačali překládat), takže z toho odhaduju, že seriál je prostě nepovedený, jinak by byl přeložen za ten rok kýmkoliv. :-)
8.8.2017 22:10 arten odpovědět
bez fotografie
Dobre, takže od apríla sa to nepohlo nikam...
Zoberie to niekto seriózne do rúk? Veľká vďaka!
6.7.2017 14:56 Dharter odpovědět
Už je červenec. Bude seriál dopřeložen? :-)
uploader9.4.2017 16:20 SneakyT odpovědět

reakce na 1059297


pokusím se do začátku maturit v květnu přeložit aspoň jeden díl, potom asi až v červnu
6.4.2017 13:10 Clear odpovědět

reakce na 1059297


Zatím bohužel sneakyt sám neví, kdy se k tomu dostane.
6.4.2017 10:04 Dharter odpovědět
Prosím jak to vypadá s dopřekladem zbývajících epizod? Díky.
22.3.2017 23:46 arten odpovědět
bez fotografie
Ahojte, no ja to tam mam velakrat:

napr:- 315
00:27:23,040 --> 00:27:25,880
Is defending the nation
everything it was cracked up to be,
- 330
00:28:41,520 --> 00:28:43,840
But then that wouldn't go down
too well with your Minister
- 331
00:28:43,840 --> 00:28:46,559
or the rest of the government, right
in the middle of a diplomatic shit fight.
- 386
00:37:57,440 --> 00:37:59,160
Do I still get my steak knives?
- 396
00:38:54,880 --> 00:38:58,760
Can you dig up Australian consular staff
possibly expelled?

atď...

+ mal som aj pri mojej anglictine pocit, že niektoré hlášky boli preložené umelo/nezrozumitelne - napr. tej staršej cynickej političky - ide o miesny/profesny žargón, čiže asi to chce dobre vedieť kontext...

Stahoval som to vcera vecer - asi "se chybycka vloudila" v systeme :-)

v kazdom pripade - vdaka, tesim sa na dalsie diely, vyzera to velmi zaujmavo.
Teším sa na ďalšie diely.
22.3.2017 22:49 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1055723


Ahoj Clear, přežila jsem to bez újmy :-), jen jsem se zastala artena. Hlavně už se těším na další díl, opravdu se mi to líbí
uploader22.3.2017 21:01 SneakyT odpovědět

reakce na 1055677


moc se omlouvám, popletl jsem soubory.
22.3.2017 11:42 Clear odpovědět

reakce na 1055708


Nevím, jak se to SneakymuT povedlo, ale zřejmě je první verze z 19.3. nedokončenou verzí před korekcí. Když si stáhnete pozdější verzi (která se stahuje automaticky), nic takového už tam není, stejně tak na nextweeku. Marně jsem hledala, co tím myslíš, a jediné vysvětlení je, že poprvé na titulky.com nahrál verzi, kterou měl uloženou v počítači, bez mojí korekce.
22.3.2017 10:39 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
pro Clear, arten myslí tohle
206
00:20:55,440 --> 00:20:58,637
***Chápu vaše obavy. Why don't
I get back to you tomorrow, then? 315
00:27:23,040 --> 00:27:25,880
Is defending the nation
everything it was cracked up to be,

22.3.2017 9:23 Clear odpovědět

reakce na 1055677


Co to meleš? S jakými nechanými řádky anglicky? Nevím, kdes co stahoval, ale tohle jsou standardní české titulky.
22.3.2017 2:45 arten odpovědět
bez fotografie
Sorry, toto sú čo za titulky? :-o
Snaha sa cení, ale takýto preklad, navyše s celými riadkami nechanými anglicky, je predsa len už za hranou...
21.3.2017 19:54 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, vypadá to dobře
21.3.2017 18:36 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za výber a za titulky!
20.3.2017 17:14 lahvator1 odpovědět
bez fotografie
děkuji a přimlouvám se za ten dvoudíl
20.3.2017 11:36 Clear odpovědět

reakce na 1055238


Ano, bude. Někdy tento týden. Pokusím se samozřejmě co nejdříve.
20.3.2017 10:41 Dharter odpovědět
Díky. Bude ten přečas na Secret City S01E01E02 720p AHDTV x264-FUtV ?
20.3.2017 7:17 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.Vďaka.
Pokud nejsou titulky schválené k publikování, tak se počet stažení nezobrazuje, stažení vidí jen aut
jeden z najvtipnejších seriálov, aj keď je starší
Exhuma.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC2.0
Exhuma.2024.1080p.WATCHA.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb
Den.Graenseloese.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1.Atmos-BANDOLEROS
Že ještě dělám souběžně na Lowlifes (2024), takže to naplno rozjedu až potom. Ale snad vše půjde ryc
co je ta špatná zpráva?
Released: MAR 26, 2024 @ The Criterion Collection
Released: MAR 19, 2024 @ The Criterion Collection
Released: FEB 20, 2024 @ The Criterion Collection
Tieto som skúšal ako prvé, ale ani na jednu spomenutú verziu nefungujú.
zde
https://www.titulky.com/Bringing-Out-the-Dead-90854.htm
Já bych to přeložil jako časoměřič. To je vlastně doslovný překlad a zároveň to působí lehce archaic


 


Zavřít reklamu