Shinderella (2006)

Shinderella Další název

Cinderella

Uložil
LuciferAngel Hodnocení uloženo: 11.2.2014 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 30 Naposledy: 12.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 262 445 869 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Cinderella.DVDRip.XviD-PosTX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jeden z ázijských hororov, čo ma skôr rozplačú, ako vydesia. Preklad bol teda pre mňa dosť silný emocionálny zážitok.
Sedia aj na Cinderella.2006.avi a [K-Movie] Cinderella (2006) Full Movie.flv, je to na ulozto. Užite si to a dajte hlas :-)
Užite si!
IMDB.com

Titulky Shinderella ke stažení

Shinderella (CD 1) 262 445 869 B
Stáhnout v jednom archivu Shinderella
titulky byly aktualizovány, naposled 15.2.2014 23:01, historii můžete zobrazit

Historie Shinderella

15.2.2014 (CD1) LuciferAngel preklepy.
11.2.2014 (CD1) LuciferAngel Původní verze

RECENZE Shinderella

21.10.2016 22:49 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
14.2.2014 20:15 wancohoff1 odpovědět
bez fotografie
akosi nie a nie schvalit tie titulky...
13.2.2014 22:32 wancohoff1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 718058


diky super :-)
uploader13.2.2014 20:28 LuciferAngel odpovědět

reakce na 718022


už sú v čakačke :-)
13.2.2014 18:48 janauge Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 718013


Dík za info, zrovna jsem to stáhl a chtěl nahrát... ;-)
uploader13.2.2014 18:31 LuciferAngel odpovědět

reakce na 717911


uz sa na nich pracuje ;-)
13.2.2014 10:29 wancohoff1 odpovědět
bez fotografie
ano, mam stiahnutu tuto verziu : Cinderella.2006.XviD.AC3.2CD-WAF je to dvoj cd.. diky za odkaz, ale fakt sa mi nechce pozerat kvalita v 250mb ripe :-( nebudu titulky aj na tu 2cd verziu?
11.2.2014 19:35 Blondeeee odpovědět
Dííííííííííky moc :-)
uploader11.2.2014 17:38 LuciferAngel odpovědět

reakce na 717493


Tu je presne ten torrent, z ktoreho to mam http://btdigg.org/search?info_hash=6784752bf24a39dd47e058b14e2fb7ed10d7ccf9&q=cinderella%202006
uploader11.2.2014 17:35 LuciferAngel odpovědět

reakce na 717493


Skus http://bitsnoop.com/cinderella-2006-xvid-ac3-2cd-waf-q32270327.html
11.2.2014 17:25 wancohoff1 odpovědět
bez fotografie
sakra neviem to nikde najst :-) inak diky za titulky, uz len ten film :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak môže ma len milo prekvapiť...
Beru v potaz, díky. :) Já u předchozích epizod právě měl občas přibalené ripy ještě dřív, než byly n
Smiley Face Killers.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO.srt
The Vigil 2019 - titulky jsou pouze části v jiném jazyce, to je asi na prd, že? :-(
umriem nad stránkami Titule.com cakanim na 2%...titulkomat, neda sa nic robit, budem ta strasit :P
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam
NOGRP
Anglické titulky už sú, lenže iba pre sluchovo postihnutých.
Hele jak kdy. Většinou je vidím na stažení už v 9:30 a občas jsou první 2160p...ale dneska se to něj
Myslíš,že to na vejkend dáš?????