Shooter S01E07 (2016)

Shooter S01E07 Další název

  1/7

Uložil
cricket277 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 19 Celkem: 798 Naposledy: 24.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 241 700 864 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Shooter.S01E07.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Valada06 a cricket277

Přejeme pěknou podívanou.
IMDB.com

Titulky Shooter S01E07 ke stažení

Shooter S01E07 (CD 1) 241 700 864 B
Stáhnout v ZIP Shooter S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shooter (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.12.2016 11:32, historii můžete zobrazit

Historie Shooter S01E07

30.12.2016 (CD1) cricket277 Opravená verze.
29.12.2016 (CD1) cricket277 Původní verze

RECENZE Shooter S01E07

1.1.2017 18:10 vesanekkk odpovědět
bez fotografie
Super práce, moc děkuju :-) jste frajeři! :-)
31.12.2016 20:29 wauhells Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1029784


Děkuji za přečasy na WEB DL majo0007
uploader30.12.2016 11:23 cricket277 odpovědět

reakce na 1029775


Díky za upozornění, úplně jsem to přehlédla, asi už bylo moc hodin:-)Práce kvapná... Určitě opravíme.
30.12.2016 10:25 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.12.2016 10:02 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.12.2016 9:07 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.12.2016 9:05 majo0007 odpovědět
Prečas na Shooter.S01E07.1080p.WEB.x264-HEAT:

příloha Shooter.S01E07.1080p.WEB.x264-HEAT.srt
30.12.2016 9:04 majo0007 odpovědět
Prečas na Shooter.S01E07.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-FGT:

příloha Shooter.S01E07.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-FGT.srt
30.12.2016 8:41 majo0007 odpovědět
Ups... riadok 120. bije do očí.
Keď ste tam už nedali český ekvivalent "Bílá velryba", opravte tú "hrubku". Správne je Moby Dick (nie Mobidick).
30.12.2016 8:37 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
30.12.2016 7:46 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.12.2016 5:49 Puma_sk odpovědět
Ďakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Dnes" je dost široký pojem. U filmů to tak asi je, a když ne, tak přečasovat z WEB-DL na Blu-ray je
Řekl bych, že dnes je přečasováno absolutně vše, a hned, jak dotyčná verze vyjde.
Tohle je fakt docela nesmysl, co jsi napsal.Vďaka...
Pátý díl má přes 900 řádků, takže to ještě pár dní potrvá.
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p