Shtisel S02E04 (2013)

Shtisel S02E04 Další název

  2/4

Uložil
KenoL Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2020 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 382 Naposledy: 5.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 772 419 584 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Shtisel.S02E04.720p.NF.WEB-DL.DD 2.0.H.264-NYH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí také na blíže neoznačený release Shtisel S02E04.mp4 o velikosti cc 475MB na ul...

Další postup v překladu sledujte v sekci Rozpracované.

Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas.
IMDB.com

Titulky Shtisel S02E04 ke stažení

Shtisel S02E04
772 419 584 B
Stáhnout v ZIP Shtisel S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shtisel (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.5.2020 10:19, historii můžete zobrazit

Historie Shtisel S02E04

14.5.2020 (CD1) KenoL Oprava chyb k podnětu Panota
13.5.2020 (CD1) KenoL Původní verze

RECENZE Shtisel S02E04

22.5.2020 18:43 pecy43 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!Už se těším
14.5.2020 13:49 panot odpovědět

reakce na 1342927


Závěrečná automatická oprava chyb v Subtitle Workshop zřejmě nadělala větší paseku než bez ní :-). Já raději projíždím titulky ve Wordu a překlepy a nedoklepy opravím tam. Děkuji za opravy.
uploader14.5.2020 10:23 KenoL odpovědět

reakce na 1342625


Opraveno a nahráno u dílů 2,3 a 4. Nevím proč, ale chyby pravděpodobně způsobila závěrečná automatická oprava chyb v Subtitle Workshop. Pohlídám si to.
uploader13.5.2020 19:35 KenoL odpovědět

reakce na 1342625


Díky za zpětnou vazbu. To je divný, protože vždycky nakonec udělám kontrolu pravopisu a ta by tuhle chybu měla ukázat. Prověřím kde je chyba a udělám opravy u všech dílů.
13.5.2020 12:45 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
dekujeme
13.5.2020 12:20 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.5.2020 11:43 panot odpovědět
Ještě radši přidávám obrázek, aby to bylo jasný.

příloha Poznámka 2020-05-13 114128.jpg
13.5.2020 11:38 panot odpovědět

reakce na 1342617


Sakra, asi to nenapíšu, aby to bylo srozumitelný. Po odeslání předchozí zprávy se velký "i" změnilo automaticky na malý "l", takže to teď vypadá zmateně. Jednoduše ve slovech v předchozím postu jsem našel místo malého "l" všude velký "i". Vidím to jen u tvých titulků, takže závada snad nebude u mě při stahování. Radši se na to koukni.
13.5.2020 11:31 panot odpovědět
Ahoj, díky moc za skvělou práci. V jakém formátu si to ukládáš? V každém dílu se ti totiž u několika slov změní "l" na "I". Třeba v tomhle jsem našel: měI, NeměI, NevěděI, půI, viděI, měI, chtěI, uměIců, půI, nechtěI, Ihát, neměI, MěI. Dávám jen na vědomí, aby sis na to dal pozor.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥