Silicon Valley S01E01 (2014)

Silicon Valley S01E01 Další název

Silicon Valley S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
juhas96 Hodnocení uloženo: 9.4.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 895 Naposledy: 18.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 225 351 574 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Silicon.Valley.S01E01.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky na ostatné časti sú dostupné na: edna.cz/silicon-valley


Richard je introvertní počítačový programátor, který bydlí společně se svým nejlepším kamarádem Big Headem, nafoukaným Gilfoylem a sarkastickým Dineshem. Tihle tři asociálové žijí pod dohledem samolibého milionáře Erlicha, který jim nabídne bezplatné bydlení ve svém domě výměnou za to, že získá desetiprocentní podíl ve všech jejich projektech. Poté, co Richard vytvoří vyhledávací algoritmus milionové hodnoty, ocitne se tenhle společenský břídil ve smršti nejrůznějších nabídek a zpanikaří - se svými přáteli se rozhodne založit vlastní firmu. Děj seriálu Silicon Valley je zasazen do světa špičkových technologií ovládaného zlatou horečkou. A právě ti nejkvalifikovanější jedinci předurčení k životu v prosperitě se svým úspěchem vlastně vůbec nedokáží naložit. Tvůrce seriálu Mike Judge (Maléry pana Šikuly, Beavis & Butthead, Tatík Hill), který přináší prostřednictvím tohoto nového komediálního seriálu na obrazovky HBO svůj neuctivý způsob humoru, se nechal částečně inspirovat vlastními zkušenostmi ze slavného kalifornského údolí, kde koncem osmdesátých let působil jako inženýr.
IMDB.com

Titulky Silicon Valley S01E01 ke stažení

Silicon Valley S01E01 (CD 1) 225 351 574 B
Stáhnout v jednom archivu Silicon Valley S01E01
Ostatní díly TV seriálu Silicon Valley (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 24.4.2014 15:41, historii můžete zobrazit

Historie Silicon Valley S01E01

24.4.2014 (CD1) juhas96 Oprava chýb.
12.4.2014 (CD1) juhas96 Oprava chýb v preklade.
12.4.2014 (CD1) juhas96 Oprava veľa chýb v preklade.
9.4.2014 (CD1) juhas96 Původní verze

RECENZE Silicon Valley S01E01

30.4.2014 9:06 havrilko odpovědět
bez fotografie
Vidím, že ti dosť nakladajú, som rád že si sa nevzdal a robíš ďalšie časti. Určite budem čakať na tvoje a nie na CZ.
P.S. O tom to je, vedeť priať krytyku a ísť ďalej, nevzdávať sa, to nevravím iba o titulkách ale o živote. Určite to ďaleko dotiahneš, keď sa nebudeš urážať za to že ti niekto povie pravdu do očí, posúva ťa to ďalej. :-)
27.4.2014 16:40 Simi1986 odpovědět

reakce na 740041


Ak nieco robis, tak to rob poriadne.
Ak to nevies, tak to radsej nerob.
uploader23.4.2014 13:23 juhas96 odpovědět
bez fotografie

reakce na 739952


Kludne ich mozes robit sam :-)
22.4.2014 23:05 Simi1986 odpovědět
Zlé, zlé, zlé.
Celé zlé.
Neskutočne zlé.
Zle preložené vety, pravopisné chyby, štylisticke chyby, atď.
Otrasné.
Vyzdržal som sa na to pozerať tak 10 min.
Aj keď, alebo práve preto, že sú to tvoje prvé titulky, mal si dať na nich záležať oveľa viac.
Nechcem ťa nejako odrádzať, ale potrebuješ sa ešte veľmi, veľmi zlepšiť.
17.4.2014 18:17 chutnak.jakub odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ti za tie titulky!
10.4.2014 20:04 jakubik.v odpovědět

reakce na 736250


Jasny :-) nechtel jsem nejak rypat, spis poradit:-)
uploader10.4.2014 19:23 juhas96 odpovědět
bez fotografie

reakce na 736248


Su to moje prve titulky tak :-) ale dik :-) poradim sa este s niekim a chyby opravim a reuplodnem :-)
10.4.2014 19:03 jakubik.v odpovědět
Dost chyb ve významu. Např. work out není pracovat venku, ale posilovat. Ale jinak dobrý.
10.4.2014 12:57 smileboy odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.4.2014 1:05 pagacik123 odpovědět
bez fotografie
VĎAKA
9.4.2014 23:37 gaab Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Přeložil by někdo tento seriál?Díky
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas
THE FIRST PURGE 2018.1080P.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.MKV
Bude z toho niečo?
opravdu je potřeba zadávat požadavek na něco, co už titulky má? proč?
The.Innocents.S01.WEBRip.XviD-FUM[ettv] 3.3 GB

https://1337x.to/search/The+Innocents/1/
Drama, R
možná že už v pátek bude BD rip venku ...
2
00:00:25,921 --> 00:00:29,698
překlad a časování: regrooo


450
00:42:46,894 --> 00:42:47,89
Děkuji :-)Genius.S02.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA
Pokracovanie upesnej serie z dielen National Geographic - Picasso. Prva seria o Albertovi Einsteinov