Titulky sedí na BluRay.x264-DRONES, BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA a další ripy ze stejného zdroje.
O další verze se podělte v příspěvcích.
Vzhledem k množství dialogů se dá předpokládat, že tam nějaká ta chyba zůstala. Čili titulky jsou verze 0.9, pokud najdete chybu, napište do komentářů a rád opravím.
Na filmu jsem v kině nebyl, překlad jsem dělal dle svého nejlepšího svědomí a vědomí, nicméně textař nejsem a tak písničky nejspíš nebudou zdaleka dosahovat dabingové úrovně. Dnes jsem také zjistil, že autoři českého znění použili pro Smallfoot výraz "pidinožka". Nelíbí se mi a tak dále zůstávám u výstižnějšího Malá noha (neb Velká noha, že) - komu to bude vadit, jistě si rád počká na ofiko titulky.
Film je neuvěřitelně užvaněný - několikrát už nebylo kde krátit, času málo, čili lehký kurz rychločtení není na škodu.
Nepřeji si jakékoliv svévolné manipulování s titulky nebo jejich nahrávání na jiné servery.
Hovorové psané slovo ve vhodných situacích použito záměrně, stejně jako lehký odklon od eng originálu. |