Smallville S09E21 - Hostage (2001)

Smallville S09E21 - Hostage Další název

Smallville S09E20 - Rukojmí 9/21

Uložil
bez fotografie
terz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.5.2010 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 397 Naposledy: 5.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 751 056 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Smallville.S09E20.HDTV.XviD-P0W4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak je to tu.
Dnes trošku později ale práce volala.
Na příští epizodu budou titulky rychlejší a kvalitnější díky spojení s uživatelem .-Obi-.
Korekce a 720p verze bude během zítřka.
Jakékoli chyby a připomínky do komentářů.
ICQ : 280018905
ENJOY :-)
IMDB.com

Titulky Smallville S09E21 - Hostage ke stažení

Smallville S09E21 - Hostage
367 751 056 B
Stáhnout v ZIP Smallville S09E21 - Hostage
Seznam ostatních dílů TV seriálu Smallville (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.5.2010 10:46, historii můžete zobrazit

Historie Smallville S09E21 - Hostage

9.5.2010 (CD1) terz Korekce od Obiho
8.5.2010 (CD1) terz Původní verze

RECENZE Smallville S09E21 - Hostage

1.6.2010 22:42 shitcool odpovědět
bez fotografie
díky
uploader15.5.2010 16:55 terz odpovědět
bez fotografie
jurai3 : Už čeká na schválení :-)
15.5.2010 13:38 jurai3 odpovědět
bez fotografie
tak jak to kluci vypadá s překladem finálového dílu?:-)jste naše jediná záchrana:-)a nutno podotknout, že ten překlad je fakt kvalitní:-)klobouk dolů
9.5.2010 23:40 .-Obi-. odpovědět
bez fotografie
Předpokládám, že ta chyba kterou zmínil Dark_Klesk v mé korekci není, protože ji nemůžu najít. Nebo se pletu?
uploader9.5.2010 23:06 terz odpovědět
bez fotografie
Dark_Klesk : Sám jsem nevěřil tomu že jsem to tak přeložil :-D Nechápu jak se mi to mohlo povést, asi jsem byl už unavený.
cernaPerla : To mě nenapadlo, dobrá připomínka za to děkuji a pro příště určitě přeložím i významnější texty které se vyskytnou.
Na papírku je napsáno "Je na čase se konečně sejít, Skvrna"
9.5.2010 22:33 cernaPerla odpovědět
bez fotografie
dík za titulky čekal jsem nedočkavostí celí týden,ale měl bych takovou malou připomínku nebo prosbu šlo by překládat aji to co je napsané na tom papírku
9.5.2010 21:20 Dark_Klesk odpovědět
bez fotografie
klárk...are you kidding?right?
jinak cool,thx
9.5.2010 21:05 Mousely odpovědět
bez fotografie
Díky
9.5.2010 18:41 barca911 odpovědět
terz: jo mam verzi 720p :-) uz sem si stahala ti druhy :-) dikes :-)
uploader9.5.2010 15:35 terz odpovědět
bez fotografie
rigix : To už nezáleží na mě :-) Až se schválí tak se schválí. Pokud chceš můžu ti je poslat po icq.
9.5.2010 15:03 rigix odpovědět
bez fotografie
Doufám že každá chvíle je pro tebe do 15 minut protože furt klikam na F5 :-)
uploader9.5.2010 14:49 terz odpovědět
bez fotografie
720p tu bude každou chvíly :-)
uploader9.5.2010 12:32 terz odpovědět
bez fotografie
barca911 :Na HDTV by měly být akorát, tam by s časováním neměl být problém, nemáš náhodou 720p?
pazdlu : Přečas na 720p dělá Obi, říkal že to tu bude během dneška
9.5.2010 12:13 pazdlu odpovědět
bez fotografie
Zdravím mám 720p verzi a ty titulky jdou na tu verzi moc pomalu, s mím poprosti o titulky na tu 720p verzi? díky moc
9.5.2010 11:59 barca911 odpovědět
:-) diky to nacasovaní :-( ty titulky dou moc pomalu:-(
9.5.2010 10:11 Woodis odpovědět
bez fotografie
dobrá prace ...diky :-)
9.5.2010 9:01 737607622 odpovědět
bez fotografie
díky moc
9.5.2010 1:06 crazyxx Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-)
9.5.2010 0:28 Dan1945 odpovědět
bez fotografie
díky moc:-)
8.5.2010 23:55 Martinuch odpovědět
bez fotografie
díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.VoD 02.06.Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.