Spider-Man: Homecoming (2017)

Spider-Man: Homecoming Další název

Spiderman: Homecoming

Uložil
7point Hodnocení uloženo: 3.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 3 710 Naposledy: 13.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 889 115 279 B typ titulků: srt FPS: 30
Verze pro HDTC 2:02:52 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pasuje na:
Spider-Man.Homecoming.(2017).720p.HDTC.850MB.Makintos13
Spider-Man.Homecoming.2017.New.720p.TS.x264.TiTAN
Spider.Man.Homecoming.2017.720p.HDTC.999MB.MkvCage
Spider-Man Homecoming (2017) 720p HDTC x264 AAC
Spider.Man.Homecoming.2017.TS.XViD.AC3-N.O.K
Spider-Man.Homecoming.2017.HDTS.700MB

Dejte vědět, jestli i na další. Přečasování si udělám. Titulky nepoužívejte bez mého svolení jinde.
Děkuju za víc než jen "dík". ;-)
IMDB.com

Titulky Spider-Man: Homecoming ke stažení

Spider-Man: Homecoming (CD 1) 889 115 279 B
Stáhnout v jednom archivu Spider-Man: Homecoming

Historie Spider-Man: Homecoming

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spider-Man: Homecoming

10.11.2017 20:01 Kalibutan odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
29.9.2017 17:42 Ajvngou odpovědět

reakce na 1097896


Sakrys, já myslel, že se ptá někdo jinej tebe na web-dl. Ty odpovědi jsou hrozně matoucí, kdo píše komu. Omyl.
29.9.2017 17:41 Ajvngou odpovědět

reakce na 1097896


Je...
uploader29.9.2017 11:04 7point odpovědět

reakce na 1097753


Copak ona už nějaká je?
29.9.2017 7:47 cmelak1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader28.9.2017 21:24 7point odpovědět
WEB-DL včetně potitulkových scén: https://premium.titulky.com/?Detail=0000291712&sub=Spider-Man
28.9.2017 19:31 lu-xXx-us odpovědět
bez fotografie
Bude precas na blueray verze ?
28.9.2017 16:36 mcjiri Prémiový uživatel odpovědět
prosím o přečas : Spider-Man.Homecoming.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.
28.9.2017 15:23 Ajvngou odpovědět

reakce na 1097656


Já jsem to pochopil tak, že bez mezer se to dá, ale ne v případě, že je to věta, která navazuje na přerušenou. S mezerou se každopádně nic nezkazí .)
28.9.2017 11:35 datel071 odpovědět

reakce na 1097603


No však jo, přesně odtamtud jsem citovala ;-)
28.9.2017 9:52 lorddeko2 odpovědět
bez fotografie
nevíte prosím o kolik sekund nesedí na verzi od FGT?
28.9.2017 2:55 Ajvngou odpovědět

reakce na 1097502


K tem trem teckam: http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=166
27.9.2017 21:21 easytarget odpovědět
bez fotografie
diky...
27.9.2017 20:42 Lubb odpovědět
bez fotografie

reakce na 1097528


Kdyby jsi radši místo vypisovaní tvej hloupejch zpráv o trpělivosti k tomu sedl a udělal přečas udělal bys líp, protože prdel si děláš ty z lídí co na to čekaj a napíšeš jim, že až v nědělu a to ještě možná.
uploader27.9.2017 19:27 7point odpovědět

reakce na 1097499


Lubbe, děláš si ze mě kurva prdel?!!! Už dva měsíce v kuse každej druhej den koukám, jestli náhodou není novější verze, abych se do toho dal. Když zjistím, že je, tak jdu sem, tady už je banda lidí, co mi oznamují, že BY mě poprosili o přečas, tak si v narvaným prodlouženým víkendu hledám prostor a mezitím zjistím nejen, že nějakej s-áč už to uploadoval na premium (smazáno), ale ještě ty to sem vrazíš přímo mezi moje upozornění, že si to nepřeju a Vidrovo vysvětlení Koudakovi89, že takhle to nejde. A to se mě tento prosím nejdřív slušně zeptal, jestli to udělat může. Nemůže, ale za ten přístup mu děkuju.
Nikdy jsem se nechtěl zabývat mainstreamovejma titulkama a tady jsem udělal výjimku jenom proto, že Spider-man pro mě prostě hodně znamená. A místo toho je mi pěkně znechucován. Nechápu jak tohle top překladatelé zvládaj soustavně.
Nebojte, hned se na to vrhám. A na každým ze 1700 řádků si budu říkat, jak se mi to HEZKY vyplácí.
27.9.2017 18:04 shaggy odpovědět

reakce na 1097481


Pridavam sa k ziadosti. Thx
27.9.2017 17:48 datel071 odpovědět

reakce na 1097490


Ty jsi fakt pintlich, to se mi líbí.

Jenom k těm třem tečkám na začátku – cituju Ústav pro jazyk český: „Na začátku věty, řádku nebo odstavce lze mezeru po třech tečkách vypouštět, pokud je řešení v celém textu jednotné.“ To píšu proto, že s mezerou to v titulcích vypadá fakt hnusně, hlavně když je před tím ještě pomlčka na odlišení řečníka.
27.9.2017 17:21 Bruce-T odpovědět
bez fotografie

reakce na 1097427


Třeba se ještě někdo najde ;-)
27.9.2017 17:15 Ajvngou odpovědět
S tím "Peteře" má urotundy pravdu. Má tam být Petere. Původní Američané je "původní", po třech tečkách na začátku následuje mezera "... a řekl", když jsou tři tečky na konci, tak se čárka nepíše " Nedově mámě,...", počet znaků na řádek někdy hodně převyšuje takovou tu obecnou hranici 40 znaků - např. "- Píplo mi tu na obrazovce. Ty opouštíš New York?" - Samý detaily, jen jsem to prolítl, protože na film se mrknu, až nahodíš ten přečas na WEB-DL. Ale tyhle drobnosti by přece jen mohly být opraveny, dík!
27.9.2017 16:43 houhop23 odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na Spider-Man.Homecoming.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA
27.9.2017 14:42 Koudak89 odpovědět

reakce na 1097408


Zdravím, přečasoval jsem titulky, chci se zeptat jestli je s tvým souhlasem mohu nahrát . Díky
27.9.2017 12:40 romix Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1097426


Vždyť pod tebou píše, že to bude nejdřív v neděli.. ale bude to dlouhé čekání :-D
27.9.2017 12:32 Bruce-T odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na: Spider-Man Homecoming 2017 WEB-DL XviD AC3-EVO. Potřebuju večer do vlaku :-D
uploader27.9.2017 10:32 7point odpovědět
Ahoj.
Povím vám o cenné vlastnosti, kterou by měl voják i student mít:
O trpělivosti.
Sice někdy vede k málu a vy si říkáte, že vůbec nemělo smysl čekat. Ale někdy je to tak, že byste si neměli dělat plány na nedělní večer.
Dřív to nepůjde, protože už nějakou práci mám.
Ale vám stačí málo...
trpělivost.
;-)
uploader27.9.2017 8:50 7point odpovědět

reakce na 1097370


Já doufám, že všude, aby to bylo konzistentní. Mám ve zvyku to vyslovovat Pítře. Víš, podle vzoru "Tygře". ;-)
27.9.2017 6:36 vaclav57 odpovědět
bez fotografie
Děkuju
27.9.2017 2:05 urotundy@cbox.cz odpovědět
Díky. Máš tam hodně krát Peteře místo Petere.
uploader26.9.2017 23:37 7point odpovědět

reakce na 1097309


Ne, správné titulky rozhodně nestáhnete někde, kam je původní autor nenahrál, ale kam je někdo dal přes jeho jasný zákaz a navíc nakonec blbě přečasované. Takže ohledně rušení účtu... doufej opravdu, ale OPRAVDU HODNĚ.
26.9.2017 19:36 paja.jelinek odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na Spider-Man.Homecoming.2017.720p.WEB-DL.1GB.MkvCage.mkv
26.9.2017 16:16 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
díky
26.9.2017 12:21 deejay32 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1097200


Spider-Man.Homecoming.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
26.9.2017 12:20 deejay32 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1091638


taky se přidávám
26.9.2017 10:59 Reysanger odpovědět
bez fotografie
Spider-Man: Homecoming 2017 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-SiGMA
Spider-Man: Homecoming 2017 720p WEB-DL H.264 DD 5.1-EVO
26.9.2017 10:16 MichalHlavenka odpovědět
bez fotografie
prosim o precas, dakujem
26.9.2017 9:49 johny.nov odpovědět
bez fotografie
Taky se připojuji k prosbě o přečas! Můžeš dát info, jestli bude a kdy asi? Díky!!!
26.9.2017 8:25 volcanon Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj mozem poprosit pecas na verziu Spider-Man.Homecoming.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. Ďakujem!
1.9.2017 20:51 macik85 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Spider-Man-Homecoming-2017-720p-Kinorip-MP3-ENG-x264
uploader21.8.2017 11:19 7point odpovědět

reakce na 1087274


:-D Já sice u titulků žebrám o víc než jen "Ď", ale takhle jsem to zase nemyslel. Spíš jsem čekal komentáře typu "(Ne)líbilo se mi, že jsi Vulturovo 'time to go' přeložil jako 'musím letět'". Doteď třeba nemám jedinou reakci na svůj překlad slova "Suitlady", což oficiální titulky řešily prostě jako "Paní". Je to dobrý, špatný, moc to tahalo za uši, pochopil to vůbec někdo? Takovouhle reakci.
13.8.2017 14:55 hans.mans odpovědět
bez fotografie
Chcem poďakovať za vašu dobrú prácu ktorú robíte pre nás ktorý neovládajú cudzie jazyky. Proste ste Jednička. Veľká vďaka vám za to.
12.8.2017 19:17 Hellboy odpovědět
bez fotografie
Díky
5.8.2017 17:37 drobecsnv odpovědět
bez fotografie
dik moc :-)
4.8.2017 19:49 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.8.2017 20:45 Bluemax odpovědět
Díky 7point !
3.8.2017 20:40 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mohl by někdo, prosím, udělat přečas na BluRay rip filmu Sint (2010)? Díky moc.
film mám stažený ,prosím o překlad také.Díky
dvd rip
Driv me ViDra(a dalsi nicky) sral...proc je tak arogantni??...neprijemny??...
Ted uz to vim. Dlouho
Díky, zatím jedu Oběšence, no budu to muset převyprávět po svém tak, jak sem to pochopil a čeština j
pokud jsou ve zdrojových titulcích chyby, problém to je. člověk musí dělat část odposlechu, určitě b
Když rozumíš anglicky, tak se z nich dá v pohodě vycházet. Zvuk ve WEB-DL je dobrej. To píšu pro pří
o těchto titulcích píšou na subscene:
whosy's version, which I decrappified a bit (this is a bad tr
Jak nejsou anglický titulky?
Ještě k Autovýru - Podle překladu Zbyňka Černíka (sbírka Výplata od Baronetu) chce O'Neill zablokova
"Ale je mi jasny, ze prekladat ten sportovni slang neni jednoduchy."
tobě je jasný velký kulový. ps
o žádné vlně hejtů a urážek nic nevím. jen je to stále dokola. to, že nebyl nějaký film dosud přelož
Uznej, ze v tomhle kontextu nemuzes srovnavat neznamy film z dvacatych let minulyho stoleti s novym,
Jasny, uz to chapu. Az priste napisu, ze se divim, ze novej film s velkou hollywoodskou hvezdou, kte
protoze lomitka a jine zvlastni znaky jsou zaludna co se tyce webstranek...
Prosím vás, mohl by se někdo ujmout titulků k filmu, který je podle mne skvělý
dekuji predem :)
Release:
9.11. 2017 Nine Eleven ENG.avi
a proč neupravíš text, který vyhledáváš, na broen s04e03?
Ok, díky za upřesnění. Tak to jsem nepochopila. Přijde mi to trošku matoucí, dávat tam rok první sér
Mohlo by se nějak upravit vyhledávání aby tohle "bron broen s04e03" vyhledalo tohle "bron/broen s04e
dekuji moc.
já chápu, že reagováním na hloupé komentáře v očích některých plýtvám energií, ale co ty víš. třeba
Taky prosím o překlad..+1
Mne zas prijde divny, ze se nekdo v nekolika dlouhych odstavcich divi tomu, ze se nekdo jinej divi,
tak aspoň poskočil preklad poslednej časti z 15 na 30%, už sa neviem dočkať, ďakujem za ostatné diel
Rls je na uložto. Sedia síce na rôzne poľské "kit-y", ale tie všetky obsahujú PL Hardsub pri nemecký
do kolonky rok se dle instrukci vyplnuje rok vzniku filmu/serialu (viz imdb).
vyplnovat tam rok, kd
Ahoj, omlouvám se, jestli už na tohle někdy někde bylo odpovězeno, špatně se mi tu hledá. Nahrála j!
Ahoj, nechystáš se na překlad seriálu Romanzo criminale - La serie ???
Díky