Spooks S01E06 (2002)

Spooks S01E06 Další název

MI-5 1/6 1/6

Uložil
datel071
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2011 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 363 Naposledy: 20.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 445 824 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spooks.S01E06.DVDRip.XviD-SFM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tohle je poslední epizoda první řady.
Když jsem tenhle seriál začala překládat, neznala jsem ho. Objevila jsem ho víceméně náhodou mezi požadavky na překlad, přesvědčilo mě jeho výborné hodnocení na IMDB, ale taky britská provenience – BBC se mýlí málokdy. Teď už můžu říct, že to byla šťastná volba. Seriál si mě získal, líbí se mi víc a víc s každou další epizodou. Pro všechny, kdo váhají, jestli si s ním začít, doporučuju díly 4 a 5, kde exceluje Hugh Laurie (alias Dr. House) jako Jools Siviter z MI6 – podle něj by se daly psát definice suchého britského humoru.
Takže si ho užijte jako já a budu ráda za každou vaši reakci – připomínky nebo nápady k překladu samozřejmě uvítám.
P.S. Plynule přecházím k překladu druhé řady...
IMDB.com

Titulky Spooks S01E06 ke stažení

Spooks S01E06
730 445 824 B
Stáhnout v ZIP Spooks S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spooks (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Spooks S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spooks S01E06

6.7.2012 20:45 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky za titulky k celé sérii , kterou jsem objevil jen díky tobě.
20.11.2011 23:15 Radmila Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 430304


Ach ta čeština, s a z :-D chtěla jsem napsat "neztratila" . Dobrou noc :-)
20.11.2011 23:13 Radmila Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 430299


Ale ne, nestratila Datlíku ;-) jen jsem se učila na 1. zápočet :-D
uploader20.11.2011 23:01 datel071 odpovědět

reakce na 430267


Taky ti (samozřejmě i všem ostatním) děkuju! Už jsem se bála, že jsem ztratila svého nejrychlejšího a nejvěrnějšího fanouška ;-)
20.11.2011 22:06 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Chtěla bych Ti poděkovat, že tenhle úžasný seriál překládáš! Dlouho jsem ho chtěla vidět, můj požadavek na něj zde visel nějaký čásek :-D Podle kritik, bude SPOOKS řadu od řady lepší. Jsem hodně zvědavá, kam až zajdou. Jinak, Tvůj překlad je brilantní, smekám ;-) a těším se na další titulky!
19.11.2011 15:40 vincekn Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc. A taky doufám,vydržíš překládat.
18.11.2011 21:19 arten odpovědět
bez fotografie
velka vdaka a dufam ze vyrzis prekladat aj dalej.
17.11.2011 14:35 dhalila88 odpovědět
bez fotografie
Vrela vdaka a obdiv!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka