Spooks S07E08 (2002)

Spooks S07E08 Další název

MI-5 7/8

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 20.12.2012 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 323 Naposledy: 14.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 097 360 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro spooks.s07e08.ws.pdtv.xvid-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na dvdrip.xvid-aaf

Opět je tu konec další řady – připadá mi, že pořád častěji – tak připojuju tradiční díky za zájem všem věrným fanouškům, se speciálním nádavkem pro ty vytrvalé, kteří si i po více než 60 dílech našli čas na komentář či poděkování.
Dobře se bavte a užijte si svátky v klidu a pohodě :-)

Vzkaz pro vazila: Jestli se ještě pořád díváš, v tomhle díle na tě čeká malé překvapení ;-)
IMDB.com

Titulky Spooks S07E08 ke stažení

Spooks S07E08 (CD 1) 734 097 360 B
Stáhnout v jednom archivu Spooks S07E08
Ostatní díly TV seriálu Spooks (sezóna 7)

Historie Spooks S07E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spooks S07E08

30.12.2012 11:59 scholesy odpovědět

reakce na 572127


Že máš dobrý vkus je zřejmé, a to že ho jěště aktivně podporuješ … jsi velmi pozitivní osoba, více takových a bude svržen diktát špatného vkusu u nás.
uploader29.12.2012 17:26 datel071 odpovědět

reakce na 571933


Až takhle vážné to je... U mě pohádky supluje Tim Burton (Mrtvá nevěsta, Sweeney Tod, Frankenweenie a tak).
28.12.2012 21:41 scholesy odpovědět

reakce na 571893


Inu...,někdy se divím jak dokážu žít v zemi kde jsou pohádky(fuj)tak adorovány, není divu že se ze mě stal misantrop. Tenhle seriál mě naprosto dostal, ještě jednou dík a prosím pokračuj.
uploader28.12.2012 18:58 datel071 odpovědět

reakce na 571688


Nerad Pyšnou princeznu?
28.12.2012 8:49 scholesy odpovědět
Děkuji, jen díky sledování tohoto seriálu jsem vánoce přežil ve zdraví.
24.12.2012 13:14 Medusa9 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
21.12.2012 9:10 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad a hlavně za výdrž u tak dlouhé serie. Hezké svátky přeje petrs51.
21.12.2012 0:16 jorgisek odpovědět
bez fotografie
tak opet velke diky za tenhle dil, jakozto za celou tuhle serii, vyborna prace! ;-)

no a to jsem uz chtel jit spat, at rano brzy vstanu :-D prdlajz...

add /// se speciálním nádavkem pro ty vytrvalé, kteří si i po více než 60 dílech našli čas na komentář či poděkování///
to spis ja dekuju za to, ze jsi to vydrzela a bavi te to prekladat, neuveritelna vytrvalost, dikes a stastne a vesele! :-)
20.12.2012 22:41 Radmila odpovědět
A já znova říkám, jedinečná datel071 :-D Úžasné ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ukradeny nejsou (nevydava je za sve), cremo uvedl ze jsou ripnuty z VOD, dokonce i kredity ke konci
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš
Boží. :-)