Standard Operating Procedure (2008)

Standard Operating Procedure Další název

 

Uložil
bez fotografie
giorgooo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.2.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 449 Naposledy: 30.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 669 592 320 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Standard.Operating.Procedure.2008.LIMITED.DOCU.DVDRip.XviD-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
časovanie na verzie:

Standard.Operating.Procedure.2008.LIMITED.DOCU.DVDRip.XviD-AMIABLE
Standard.Operating.Procedure.2008.NTSC.DVDR-CME

Korekcie robil Marty, za čo mu patrí veľká vďaka
IMDB.com

Titulky Standard Operating Procedure ke stažení

Standard Operating Procedure
669 592 320 B
Stáhnout v ZIP Standard Operating Procedure

Historie Standard Operating Procedure

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Standard Operating Procedure

15.10.2013 6:58 drSova odpovědět
Dík, sedí i na Standard.Operating.Procedure[2008]BDRip.720p[Eng]-Junoon
27.8.2009 22:23 tttttttt odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou dobre; diky; jen ty cislovky jsou psany spatne (s pomlckou a koncovkou)
27.8.2009 22:22 tttttttt odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Standard.Operating.Procedure.2008.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.mkv
uploader17.2.2009 18:53 giorgooo odpovědět
bez fotografie
Nie, nerobí nikto na preklade do CZ. Ak máš záujem, môžeš to preložiť :-)
17.2.2009 17:41 stakat odpovědět
bez fotografie
Skvělé, dík. Ale přeci se zeptám. Dělá někdo na CZ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......