Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag (2000)

Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag Další název

Řidič vysokozdvižného vozíku Klaus – první pracovní den

Uložil
desade Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2019 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 11 Naposledy: 10.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 196 423 680 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V nedávnej dobe tu tkimitkiy vyhodil titulky na krásny poetický film "In den Gängen" (Láska medzi regálmi).

Pozorným divákom iste neušlo, že začínajúcim pracovníkom vysokozdvižných vozíkov v ňom púšťali inštruktážny film "Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag" z r. 2000, ktorý, trúfam si povedať, dnes už patrí medzi legendárne kraťasy.

Na oživenie pamäti som urobil jeho slovenský preklad.

Vlastné časovanie.

Pri manipulácii s titulkami prosím nemazať autorstvo.

Titulky sedia na verziu Staplerfahrer Klaus - Der Erste Arbeitstag, s dĺžkou 00:9:22

Tschüß!
IMDB.com

Titulky Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag ke stažení

Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag
196 423 680 B
Stáhnout v ZIP Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag

Historie Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag

4.1.2019 15:41 sprite1000 odpovědět
bez fotografie
Aj tento kunststuck sa sem dostal :-))) ????

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české