Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag (2000)

Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag Další název

Řidič vysokozdvižného vozíku Klaus – první pracovní den

Uložil
desade Hodnocení uloženo: 4.1.2019 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 Naposledy: 7.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 196 423 680 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V nedávnej dobe tu tkimitkiy vyhodil titulky na krásny poetický film "In den Gängen" (Láska medzi regálmi).

Pozorným divákom iste neušlo, že začínajúcim pracovníkom vysokozdvižných vozíkov v ňom púšťali inštruktážny film "Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag" z r. 2000, ktorý, trúfam si povedať, dnes už patrí medzi legendárne kraťasy.

Na oživenie pamäti som urobil jeho slovenský preklad.

Vlastné časovanie.

Pri manipulácii s titulkami prosím nemazať autorstvo.

Titulky sedia na verziu Staplerfahrer Klaus - Der Erste Arbeitstag, s dĺžkou 00:9:22

Tschüß!
IMDB.com

Titulky Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag ke stažení

Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag (CD 1) 196 423 680 B
Stáhnout v jednom archivu Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag

Historie Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Staplerfahrer Klaus - Der erste Arbeitstag

4.1.2019 15:41 sprite1000 odpovědět
bez fotografie
Aj tento kunststuck sa sem dostal :-))) ????

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super :)
No veď aj ja si myslím, že tento film hneď v tej minúte, kedy to vyjde, budú titulky.
Každopádne "Malcolm & Marie" české titulky dostane v deň releasnutia. Vsadím na to svoj krk, heh.
Ako bolo už v požiadavku v komentároch písané, boli len na EN netflixe, ja som si to overoval, a nao
Cau Panipanda, na aku verziu prekladas? Dik za info aj preklad.
Titulky mám hotové, ešte si potrebujem pozrieť film s nimi a vychytať maličkosti. A to bude až zajtr
[Nedokážem si to overiť; Netflix nemám.]
Možno-že "ihneď" aj boli, len ich sem nik počas Vianoc nemal čas nahodiť. Troj-/štvor-dňový delay je
Děkuji, těším se! Jsem ráda, že jsi v pořádku.
Diskuzi jsem pro přehlednost smazal.

Jak jsem na samotném počátku uváděl, k tématu mám pozitivní
Moc děkuju, že se překlad zase rozjel.Přeloženo / Nahráno. Od 20:00 dostupné.Na FGT titulky budú ale na EVO nie. Smola.
Run Hide Fight 2021 1080p WEB-DL AAC H264-EVO

Diky
Co přesně nemůžeš najít? Titulky jsou na premiu a čekají na schválení. Rip je na známém místě, stačí
Ahoj, vidím, že Cecil hotel je nahraný, ale nemohu je nikde najít... Kde je najdu prosím? Díky moc
Tiež prosím o preklad
myslíš pozorovateli,že to dnes,,docvakneš?"
Dík těším se
Bulharské titulky by mi nevadily, dělám Stíny z odposlechu a anglické titulky mám jako "berličku", j
Tak dajme iný príklad... Čo tak Death to 2020? Tam tiež neboli titulky "ihneď", ako si napísal.
Prosím o překlad.Díky, super
Možno ich po nejakom čase doplnia, aj to je možné.
Lenže toto nie je indický film.Ano, tento film bude mít cz title.
Proč by si to neměla přeložit, pokud chce? Osobně dělám docela dost korejských věcí, které jsou i na
dík už to chápu, dolaďuje se to, ale současně chci poděkovat, těším se na to
Už to mám v rozpracovaných...