Star-Crossed S01E04 (2014)

Star-Crossed S01E04 Další název

And Left No Friendly Drop 1/4

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 11.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 856 Naposledy: 28.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 525 437 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: channina, fíba, xtomas252
Bavte se u dalšího mimozemského dílu.

cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Star-Crossed S01E04 ke stažení

Star-Crossed S01E04 (CD 1) 367 525 437 B
Stáhnout v jednom archivu Star-Crossed S01E04
Ostatní díly TV seriálu Star-Crossed (sezóna 1)

Historie Star-Crossed S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star-Crossed S01E04

29.1.2015 11:26 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.6.2014 17:53 bounas odpovědět
Díky moc!
12.3.2014 17:27 Sandonorico odpovědět
bez fotografie
Děkuji moooc :-)
12.3.2014 16:32 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Bude přečas na WEB-DL na E03 a další?
12.3.2014 15:43 kryptonit odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
12.3.2014 13:24 jirkem odpovědět
bez fotografie
Díky!
12.3.2014 13:05 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát Vám děkuji! :-D
12.3.2014 11:05 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,
12.3.2014 1:46 naelko odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
11.3.2014 23:15 9skereno odpovědět
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V dobe kdy jsem to psal tak app nabizela zvuk CS a EN, title vyp, cs, en. na webu ta es je.
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Tak to děláš asi něco blbě, protože na HBO GO pochopitelně původní španělské znění je...
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
já mám španělský dabing
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Tak celkem průšvih, nevim koho to v HBO CZ napadlo, ale u nás to jde jen v EN a CS dabingu (a titlic
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)
jako malej kluk jsem to viděl v kině, ale to bylo tuším česky (jsem rok 65)
Superintelligence.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] prosím najde se někdo ale ne stroj
přiložené s
Zdravím Superadmine, automatické zobrazování procent podle datumu předpokládaného dokončení mi přijd