Star Wars: The Clone Wars S01E02 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S01E02 Další název

Hvězdné Války: Války klonů 1/2

Uložil
bez fotografie
Jura50 Hodnocení uloženo: 8.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 950 Naposledy: 10.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 476 236 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E02.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S01E02 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S01E02 (CD 1) 183 476 236 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: The Clone Wars S01E02
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 1)

Historie Star Wars: The Clone Wars S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S01E02

19.7.2012 2:28 makak11111 odpovědět
bez fotografie
prosim o precas celej serie na verziu Star.Wars.The.Clone.Wars.S01.2008.720p.Bluray.DD5.1.x264-CtrlHD. Dakujem. MaKaK
18.7.2012 0:34 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky supr.
uploader14.10.2008 13:48 Jura50 odpovědět
bez fotografie
Dík za pochvalu
13.10.2008 23:08 Kenobe odpovědět
Andy 508 ..souhlas. Super title JURA50 !! :-)
10.10.2008 14:43 Andy508 odpovědět
bez fotografie
omlouvam se,spatne sem klikl na titulky,tenhle komentar mnel byt pro ferryho
9.10.2008 21:35 Andy508 odpovědět
bez fotografie
jo,titulky sou dobry ale ty vyrazy jako artoo nebo hyperdrajv,to se mi zda trochu divny,je tak tezky to psat podle zkutecnosti r2 ,hypermotor,nebo hyperpohn?a nevymyslet si ty slova?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
to musis nastavit znakovou stranku Cestiny ve WIN (regional settings, language , apod), nevim jakou
dakujem ak niekto urobi titulky, mne ich netreba,ale moja zena to inak nekukne a toto je uplne film
to je dobrej nápad, u požadavků by mohla bejt ještě jedna ikonka, kterej pžekladatel by to měl překl
Omlouvám se, nebyl čas, téměř hotovo, zítra je nahraju.
Mrkni na poslední bod:
https://blog.zdenekvecera.cz/item/piste-cesky-102-milionu-nebo-milionu
Moc díky!
jak někdo může nahodit googl titulky napevno do filmu?ruce bych mu urazil,+zbytečné stahování filmu
Prosím o překlad,nejlépe od Urotundy... Díky :-)
Film je o dospívající dívce, která byla unesena a držena v lese v podzemním bunkru sexuálním maniake
Bezva, už se moc těším :-)
Vím, že to šlo v ČT s dabingem, ale nenašel by se přeci jen někdo, kdo by to přeložil?
7 Days in Entebbe 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
Diky mocdíky za titule, těším se!Super video. Tesim sa na film.
The.Heretics.2017.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi 2.36 GB
děkuju, že děláš titulky k tomu filmu, je to dobrá volba....
díky.
pracuješ ještě na Bad Apples, které jsi měl zapsané? Máš v plánu je dodělat?
A pokud ne, můž
moc děkuji za překlad a už se moc těším na titule
Solo A Star Wars Story 2018 NEW 720p HD-TS X264-CPG
A.Kid.Like.Jake.2018.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
translátorTřeba pomůžouAnglicke titulky su dostupne.Děkuji, že jste se do toho pustila.
Krátké video z natáčení ;) Po akční stránce to vypadá dost nadějně, teď jde o to, jak to skloubí s t
Viděno kdysi na satelitní TV s mizerným překladem. Film je docela dobrý, proto bych horoval pro titu
Kto prekladá titulky na horor https://www.csfd.cz/film/508643-bao-gao-lao-shi-guai-guai-guai-guai-wu
děkuji
Tedy, abych to upřesnil. Nechce se mi to překládat z odposlechu za pomoci dostupných (momentálně) ti