Star Wars: The Clone Wars S01E20 - Innocents of Ryloth (2009)

Star Wars: The Clone Wars S01E20 - Innocents of Ryloth Další název

Hvězdné války : Klonové Války S01E20 1/20

Uložil
Kenobe Hodnocení uloženo: 8.3.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 3 899 Naposledy: 13.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 461 698 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV XviD-SC-SDH + HDTV.XviD-FQM (174MB) + 720p.hdtv.x264-ctu (525MB) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Autor - DARTH PAULUS - Czech Star Wars Universe aka CSWU
Final verze 2.0

Sedí na :
Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E20.HDTV.XviD-FQM (174MB)
Star Wars The Clone Wars S01E20 HDTV XviD-SC-SDH (233MB)
Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E20.720p.hdtv.x264-ctu(525MB)
IMDB.com

Trailer Star Wars: The Clone Wars S01E20 - Innocents of Ryloth

Titulky Star Wars: The Clone Wars S01E20 - Innocents of Ryloth ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S01E20 - Innocents of Ryloth
(CD 1)
244 461 698 B
Stáhnout v ZIP
Star Wars: The Clone Wars S01E20 - Innocents of Ryloth
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.9.2009 12:42, historii můžete zobrazit

Historie Star Wars: The Clone Wars S01E20 - Innocents of Ryloth

20.9.2009 (CD1) Kenobe Final verze 2.0
10.3.2009 (CD1) Kenobe Verze 1.1
8.3.2009 (CD1) Kenobe Původní verze

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S01E20 - Innocents of Ryloth

21.3.2020 13:58 filky71 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
21.8.2012 12:07 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji.
15.6.2009 11:20 ma_tony1989 odpovědět
bez fotografie
Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E20.720p.HDTV.x264-HDA
(551 294 874 bytes)
na tieto mi to nesedi,
8.4.2009 15:15 ma_tony1989 odpovědět
bez fotografie
mne to na HDA nesedi =\
15.3.2009 16:44 bonderman Prémiový uživatel odpovědět
děkuji
10.3.2009 18:39 sasdax odpovědět
bez fotografie
Díky Kenobe.
9.3.2009 12:04 bonderman Prémiový uživatel odpovědět
díky
8.3.2009 20:26 katanastyll odpovědět
bez fotografie
dikes ;-)
uploader8.3.2009 18:43 Kenobe odpovědět
Díky za info Ashrak_22.
8.3.2009 13:33 Washman22 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky :-)
8.3.2009 12:57 Ashrak_22 odpovědět
bez fotografie
sedí i na star.wars.the.clone.wars.s01e20.720p.hdtv.x264-ctu
8.3.2009 10:28 Freaky odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad