Stargate Universe S01E18 (1997)

Stargate Universe S01E18 Další název

  1/18

Uložil
bez fotografie
pesan222 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.5.2010 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 245 Naposledy: 22.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 458 064 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Stargate.Universe.S01E18.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Stargate Universe S01E18 ke stažení

Stargate Universe S01E18 (CD 1) 367 458 064 B
Stáhnout v ZIP Stargate Universe S01E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stargate Universe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Stargate Universe S01E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stargate Universe S01E18

23.5.2010 19:45 nemonemo odpovědět
bez fotografie
Tedy než tohle, to si radši počkám 14 dní na normální překlad, tohle je snad vtip nebo parodie ?
23.5.2010 15:32 fikfikfik odpovědět
bez fotografie
SGTT už má komplet.. takže stahujte tam co vždy.. já vydržel a vyplatilo se
23.5.2010 15:18 BlackLocust odpovědět
Titulky pre FQM od SGTT sedia aj na CTU.mkv :-)
23.5.2010 15:06 erikstein odpovědět
bez fotografie
no tyhle titule teda nic moc, už jsem sem hodil jiný, čekaj na schválení...
23.5.2010 14:47 miroslav.kucera odpovědět
bez fotografie
bakeLit: presne. Uz na zacatku prekladat "survive" (prezit) jako "prozit" chce hodne "odvahy". A pritom je to zacatek, ktery je snad u vsech epizod stejny.
23.5.2010 14:33 bakeLit odpovědět
Lidi, vys*rte se sakra na s*aní se do práce kvalitním stálým titulkářským týmům, takhle to dopadá...
23.5.2010 14:08 miroslav.kucera odpovědět
bez fotografie
ROFL!

00:00:00,300 --> 00:00:04,000
Toto Destiny zamýšlela, odkdy
vstoupila do této sluneční soustavy.

2
00:00:04,900 --> 00:00:09,300
Prožijeme to,
dostaneme se domů.

3
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
Říkám vám, tato loď
sem přišla z nějakého důvodu.

4
00:00:13,380 --> 00:00:16,983
Destiny je poháněna
samotnými hvězdami.
23.5.2010 12:59 orchoose odpovědět
bez fotografie
hej:-D dik za rychlost..... jasne ze kvalita nebude top pri te rychlosti.. a jeste si i pobavil nektere preklady ou takovy osli mustek ze sem se fakt smal .... on a Young maji jeden druheho v zubech:-D:-D tak paratka to tam vyresi jo?:-D
23.5.2010 12:32 sandy odpovědět
bez fotografie
Jako sorry, ale stacili mi prvni 3 vety a hned sem vedel ze si radsi pockam na SGTT.
23.5.2010 11:34 Flyers odpovědět
bez fotografie
Taky se mi nechce cekat diky moc!!
23.5.2010 11:29 aionczech odpovědět
bez fotografie
Díky moc, tohle jsem potřeboval. Na SGTT ještě probíhá korekce a važně se mi moc nechce čekat :-D Opravdu moc díky :-)
23.5.2010 11:10 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc,kudos
23.5.2010 11:04 Kodylak odpovědět
dík za rychlost:-)
23.5.2010 10:42 ravy odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
23.5.2010 10:13 majklos77 odpovědět
bez fotografie
supr prace hned to zapinam.dikas

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Common abbreviation in SMS language for "at the moment"
Rádo se stalo ;)Doplněno 60Anglické titulky
Na ČSFD to majú niektorí ľudia s českými titulkami. Ja som ten film našiel s anglickými titulkami.
A.Tale.of.Springtime.1990.1080p.BluRay.x264-MELiTE
Najde se ochotný překladatel? Děkuji.https://lmgtfy.app/?q=ATM+zkratkaATM je... co? :-)ATM neMoc jsi mi pomohl, díky.Nejsou prosím titulky na AMZ?Ona je to opravdu blbost...tak už asi anoTřeba si toho prostě nevšiml...? ;)
Ach jo zase to zmizelo z rozpracovaných.... Podívá se na to někdo? Díky
Ahoj, přeloží někdo Marvel Studios Assembled :The Making of Loki?
Born.a.Champion.2021.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ
času je málo, doladil jsem časování a titulky německy dabovaných dialogů u scének, které jsou opravd
I to přijde nebojteTak jsem ti to už poslal.
No je v tom pěkný zmatek ......... už aby si začali zabírat filmy na příští rok
na ten, co ještě nevyšel:-)na aky rls to je prosim?
Existují k tomuto filmu nějaké titulky? Děkuji předem za info.
chýba mi pri nahrávaní titulkov možnosť vybrať možnosť 60fps, respektíve konkrétne 59,940...
Claw-2021-1080p-WEBRip--x264-ION10
Prosím,mak by niekto chuť a čas urobiť titulky k tejto britskej minisérii? Vyzerá to naozaj výborne.
Na úložišti se objevila dabovaná verze tohoto filmu, tak s napětím čekám, jak jsi se rozhodl, protož
Tak si říkám, jestli tenhle požadavek vznikl pod dojmem mého překladu jistého dokumentu od Scorseseh