Steeltown Murders S01E02 (2023)

Steeltown Murders S01E02 Další název

Episode #1.2 1/2

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.6.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 166 Naposledy: 24.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 50
Verze pro .iP.WEBRip.x264-GalaxyTV, .iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-turtle Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: dusanho
IMDB.com

Trailer Steeltown Murders S01E02

Titulky Steeltown Murders S01E02 ke stažení

Steeltown Murders S01E02
Stáhnout v ZIP Steeltown Murders S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Steeltown Murders (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.8.2023 8:41, historii můžete zobrazit

Historie Steeltown Murders S01E02

17.8.2023 (CD1) voyager16  
29.6.2023 (CD1) voyager16  
25.6.2023 (CD1) voyager16 Původní verze

RECENZE Steeltown Murders S01E02

17.11.2023 8:41 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkujeme.
uploader17.8.2023 8:41 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1554624


Ďakujem za upozornenie, opravené :-)
13.8.2023 14:14 iljito Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem za preklad celej série, ale pls v E02 by bolo vhodné upraviť pasáže, v ktorej sa majú riešiť nahrávky alebo odposluchy (tie sa BTW neobjavia nikde príbehu), nakoľko "tapings" - ako to jasne vidno aj v samotnej epizóde, znamená fyzické odoberanie stôp (vlasy a pod.) prostredníctvom lepiacej pásky - "tapings" teda v tomto prípade znamená "páskovanie":

50
00:03:59,680 --> 00:04:02,359
Vy a Philip si prejdite nahrávky.
(You and Philip are on tapings.)

51
00:04:02,360 --> 00:04:03,759
Nahrávky?
(Tapings?)

52
00:04:03,760 --> 00:04:06,920
Seržant Jenkins vám ukáže, ako na to.
(Detective Sergeant Jenkins will show you the ropes.)

xxx

428
00:29:36,600 --> 00:29:39,000
Stále sme napichnutí a odpočúvame.
(We are still on the tapings.)
5.7.2023 21:13 1682 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
27.6.2023 15:33 Bron67 odpovědět
Děkuji
26.6.2023 16:16 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.6.2023 15:41 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Napíš mi prosím na "kruz.david@gmail.com". Díky.
11.giorni.11.notti.AKA.Eleven.Days.Eleven.Nights.1987.1080p.Blu-ray.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.1.0-KRaLiMaR
Tak si třeba na Daum PotPlayeru zapni automatický překlad z googlu a čum ty tatare. Proč tu s tím ot
Já stojím o translator, tohle už je na mě moc dlouho.
VOD prozatím stanoveno na 21.4.
Heel.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE [5,77 GB]
HEEL 2025 720p AMZN WEB-DL H264-SCOPEPoprosím o překlad.....
Cold.Storage.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
V skutočnosti už 17 minút (:nakonec už zítra:-DUž zase?
First.Person.Plural.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [9,41 GB] Zatiaľ len s talianskymi t
Díky, škoda....
Díky , tak jestli to dopadne , je jasný , kam půjde 1 z příštích hlasů.
VOD 31.3. s CZ/SK lokalizací
Válí se to na YT ve franc. nekvalitní verzi.
Děkuji za rychlou reakciJasně, od 20.3. na našem SkyShowtime.
Co 2.řada bude na Skyshowtime? Nebo by se někdo ujmul překladu?
Vďaka.Ted.S02.1080p.WEB.H264-ETHEL (8EP)Jojo,už to"vylezlo" a i 2.díl.....
na WS i s CZ titulky: The.Hunt.2026.S01E01.1080p.WEB.h264-GRACE.mkv
Sice hezký,ale kde se tento release nachází? Já sosal release taky s CZ titulky,ale došlo to jen do
Poradil by někdo?
Řekl bych tak 5-10 %. Především je to užitečné u titulů, které nemají vůbec žádné titulky. Jako třeb
To, čo som popísal nižšie, platí tiež na TurboScribe. S Lordkom sme ho testovali mesiac /20 $/. Dopl
třeba v tomto releasu jsou Czech titulky. Někdo je dřív nebo později uploadne i sem The Hunt 2026 S0