Steven Seagal: Lawman S01E02 (2009)

Steven Seagal: Lawman S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
miras89 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.12.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 530 Naposledy: 30.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 201 216 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Steven.Seagal.Lawman.S01E02.HDTV.XviD-OMiCRON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhá epizoda (S01E02)

http://www.csfd.cz/film/251900-steven-seagal-lawman/

Odzkoušené releases:

Steven Seagal lawman.s01e02.hdtv.avi
steven.seagal.lawman.s01e02.hdtv.xvid-omicron.avi

Mistr bojových umění a všemožných smrtících P technik Steven Seagal už asi dvacet let melouchaří v louisianské Jefferson Parish coby dobrovolná ruka zákona ...

A zde je můj překlad. Dotazy na Miroslav.Stajer@seznam.cz
IMDB.com

Titulky Steven Seagal: Lawman S01E02 ke stažení

Steven Seagal: Lawman S01E02
184 201 216 B
Stáhnout v ZIP Steven Seagal: Lawman S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Steven Seagal: Lawman (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.12.2009 15:26, historii můžete zobrazit

Historie Steven Seagal: Lawman S01E02

18.12.2009 (CD1) miras89 Korekce
15.12.2009 (CD1) miras89 Upgrade, korekce
13.12.2009 (CD1) miras89 Oprava chyb od Mastermann
12.12.2009 (CD1) miras89 Opraveno
12.12.2009 (CD1) miras89 Opraveno
Dopřekládáno
12.12.2009 (CD1) miras89 Původní verze

RECENZE Steven Seagal: Lawman S01E02

13.12.2009 17:21 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nehádejte se kvuli prkotině tak tam necháme dvojtečky nevadí ne?pohoda díky za překlad jen tak dál.Míň chyb a bude to na 100%, teď tomu dávám 90% i tak je to chválihodné
13.12.2009 15:43 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
miras89: na stránce, kde se vyplňují údaje, je uvedeno, že by se názvy měly držet těm na imdb, samozřejmě to není nutností, ale proč to neignorovat že, beztak sis to nečetl...
uploader13.12.2009 15:11 miras89 odpovědět
bez fotografie
No, podle imbd možná, ale třeba csfd.cz a i oficiální stránky pořady už dvojtečky neuvádí. Za normálních okolností by tam možná význomově být měli. Ovšem názvy televizních pořádů nebo třeba i novinových titulků sou v tomhlé hodně variabilní. Takže bych se tak moc neoháněl s tím, že tam být "mají" ale spíš, že tam být můžou, stejně jako nemusí. Každopádně mě je to jedno pokud se Vám to takhle líbí víc. Chtěl sem být jen co do názvu co nejpřesnější
13.12.2009 14:09 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
miras89: ano, díky za přidělání práce. dle imdb tam dvojtečky být mají (i významově), takže bych se toho držel...
uploader13.12.2009 13:58 miras89 odpovědět
bez fotografie
ADMIN_ViDRA: Ano dával sem pryč ty dvojtečky protože tam asi nemají být, ale koukám že sou tam znovu :-)
13.12.2009 11:38 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
miras89: ty jsi opravoval název?
uploader13.12.2009 1:41 miras89 odpovědět
bez fotografie
Další díl zase tak za 2-3 dny. I když vzhledem k tomu, že je zítra neděla. Tka možná i zítra večer
13.12.2009 0:19 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Titulky jsem opravil chyby a poslal jsem překladateli, aby je sem vložil do update :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
to vypadá dobře, díky :-)
Za 99 je pouze, pokud nepočítáš manipulační poplatek, který je naúčtován vżdy, a pokud jsi členem kl
Dakujeme
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1