Stockholm (2013)

Stockholm Další název

 

Uložil
bez fotografie
lift666 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.7.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 457 Naposledy: 31.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 497 501 698 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Stockholm (2013) [DVDRip][Castellano AC3 5.1] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Stockholm

Titulky Stockholm ke stažení

Stockholm
1 497 501 698 B
Stáhnout v ZIP Stockholm

Historie Stockholm

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stockholm

30.5.2019 21:47 petfle1 odpovědět
bez fotografie
A na Stockholm (2019) někdo title neudělá?díky!!!
18.7.2018 20:03 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
23.5.2018 0:50 PRYDACZ odpovědět
bez fotografie
-1.00 s a sedí na Stockholm.2013.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
26.11.2015 16:43 Yusek odpovědět
Díky moc!
20.7.2015 20:20 p2atkaani odpovědět
bez fotografie
Dakujem
20.7.2015 20:01 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
20.7.2015 18:45 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky velice!
20.7.2015 17:53 radna odpovědět
bez fotografie
Dík.
20.7.2015 16:59 hXXIII odpovědět
Díky moc .)
20.7.2015 10:41 igelit odpovědět
bez fotografie
moc děkuju
20.7.2015 9:19 PetraBuzekova odpovědět
Dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)