Suburgatory S01E16 (2011)

Suburgatory S01E16 Další název

  1/16

Uložil
bez fotografie
pils Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.3.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 790 Naposledy: 12.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 437 036 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro suburgatory.s01e16.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Info o seriálu a překladu najdete na http://suburgatory.iserial.cz/

Případné úpravy a přečasování provedu sama.
Nepřeji si, aby titulky byly bez mého svolení nahrávány na jiné servery.
IMDB.com

Titulky Suburgatory S01E16 ke stažení

Suburgatory S01E16 (CD 1) 183 437 036 B
Stáhnout v ZIP Suburgatory S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suburgatory (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suburgatory S01E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suburgatory S01E16

24.3.2012 11:37 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
uploader5.3.2012 16:34 pils odpovědět
bez fotografie

reakce na 472582


moc se omlouvám, ty druhe jsou chybne, byla to moje chyba z nepozornosti, opravim to:-)
uploader5.3.2012 16:34 pils odpovědět
bez fotografie

reakce na 472582


moc se omlouvám, ty druhe jsou chybne, byla to moje chyba z nepozornosti, opravim to:-)
4.3.2012 23:09 archenemy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 472576


tak ne nakonec mi na dimension nesedi ani jedny, ale tyhle se drzely az do 4,38... ty druhe se rozesly driv.
4.3.2012 23:02 archenemy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky za titule. no a na Suburgatory.S01E16.720p.HDTV.X264-DIMENSION mi sedi tyhle titulky nikoliv ty druhe...
4.3.2012 10:46 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.3.2012 10:14 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
taky prosím o jinou verzi
4.3.2012 7:39 nepliget odpovědět
bez fotografie
díky,ale nešlo by to překroutit na verzi Dimension?? díkez

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.
Vzhledem k tomu, že za "Daiteiden no yoru ni" není nabízen žádný hlas ( https://www.titulky.com/poza
To mi je tak nějak jasné už nějakou dobu, ale zvýrazní se ten název počtem aktivních žádostí o překl
Byl by prosím někdo ochotný a přeložil tenhle film?
Tady totiž každý vysvětlujete něco jiného...
Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní
Ano, je to tak. Zvýraznění titulků je u těch, co nahráli překladatelé s automatickým schvalováním. M
To mi je jasný.:-) Tak možná ten oříšek někdo rozlouskne.:-)
Ona Lilianka to myslí ironicky.OK, tak já se klidím.Anglicke titulky z WEB-DL rls. od TEPES.
Protože jsou hotové titulky jen na ten jeden díl.
Ona? ta se nikdy neplete!!!!
Myslím, že se pleteš. Tohle mají tuším uživatele, kteří mají okamžité zveřejnění bez kontrol.
a proč jsou vytučněné jen 1 titulky třeba z 10? Znamená to, že v požadavcích měl někdo konrétně 1 ur


 


Zavřít reklamu