Suicide Squad: Hell to Pay (2018)

Suicide Squad: Hell to Pay Další název

 

Uložil
Katru Hodnocení uloženo: 11.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 44 Celkem: 679 Naposledy: 20.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 878 650 849 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suicide Squad Hell to Pay.2018.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[N1C] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Amanda Wallerová sestaví speciální tým složený z uvězněných zločinců. Suicide Squad má za úkol nalézt jakýsi mystický předmět. Deadshot, Harley Quinn, Bronze Tiger, Kapitán Boomerang, Killer Frost a Copperhead riskují své životy, aby jej úspěšně pro Wallerovou získali. [překlad z Rotten Tomatoes]
IMDB.com

Titulky Suicide Squad: Hell to Pay ke stažení

Suicide Squad: Hell to Pay (CD 1) 2 878 650 849 B
Stáhnout v jednom archivu Suicide Squad: Hell to Pay
titulky byly aktualizovány, naposled 19.5.2018 22:46, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Suicide Squad: Hell to Pay

19.5.2018 (CD1) Katru  
12.4.2018 (CD1) Katru Oprava.
12.4.2018 (CD1) Katru Oprav špatný překlad :-)
11.4.2018 (CD1) Katru Původní verze

RECENZE Suicide Squad: Hell to Pay

4.6.2018 8:41 Freenkee odpovědět
Díky.
6.5.2018 20:05 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
23.4.2018 19:34 weneman odpovědět
bez fotografie

reakce na 1150490


Díkes W.
18.4.2018 10:44 bryndza1 odpovědět
bez fotografie
sedi aj na Suicide.Squad.Hell.to.Pay.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
16.4.2018 17:45 deffusse odpovědět
bez fotografie
Dufam ze ti to nebude vadit, dovolil som si upravit precas na Suicide.Squad.Hell.to.Pay.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG


příloha Suicide.Squad.Hell.to.Pay.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.srt
uploader12.4.2018 14:01 Katru odpovědět
Omlouvám se všem za chybu s překladem How's Trix, nijak jsem nad tím nepřemýšlel. :-(
11.4.2018 18:40 kiriacik odpovědět
bez fotografie
diky
11.4.2018 18:29 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.4.2018 17:47 Miike odpovědět
Díky moc ;-)
11.4.2018 15:39 makilo86 odpovědět
bez fotografie
mockrat Ti dekuji !!!
11.4.2018 13:17 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
11.4.2018 12:21 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
sezóna 20 neexistuje ?!
Prosím o díly S06E20-E23. Překládá někdo? Už jsou na netu přes měsíc.
velmi vtipná fikce, jak se vypořádat s terorizmem
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál