Suits S04E09 (2011)

Suits S04E09 Další název

Kravaťáci S04E09 4/9

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 14.8.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 12 534 Naposledy: 25.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 269 781 405 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S04E09.PROPER.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Karppi
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují s předstihem na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S04E09 ke stažení

Suits S04E09 (CD 1) 269 781 405 B
Stáhnout v jednom archivu Suits S04E09
Ostatní díly TV seriálu Suits (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 14.8.2014 22:08, historii můžete zobrazit

Historie Suits S04E09

14.8.2014 (CD1) Clear  
14.8.2014 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S04E09

20.9.2015 11:57 asineda25 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
31.8.2015 22:49 adel95 odpovědět
bez fotografie
dííky :-)
26.4.2015 14:31 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
13.12.2014 21:18 Luke1602 odpovědět
bez fotografie
Diky moc !
9.10.2014 13:22 Scott4 odpovědět
Super, díky!
8.10.2014 18:36 lennnkaa odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
28.8.2014 15:42 mutantgama odpovědět
Dekuji za titulky a chtěl bych se zeptat copak se děje že nikdo nepřekládá 10 díl ?
27.8.2014 21:44 stefulak odpovědět
bez fotografie

reakce na 774250


Sice se nemohu na dokončení titulků dočkat ale zas na druhou stranu, všichní to známe dokoukáme poslední počítám neuvěřitelně nabouchaný letní díl a pak zase čekačka :-( takže na dobrý sýr se vyplatí počkat ;-) takže celému překladatelskému týmu děkuji a přeji příjemný relax a úspěšné obhájení státnic ;-)

27.8.2014 18:05 Martx odpovědět
bez fotografie
Díky.
27.8.2014 7:46 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
hodně šťěstí u státnic ! A samozřejmě dík za dosavadní práci.
27.8.2014 6:43 kvasna odpovědět
bez fotografie
díky za kvalitní titulky, rád si počkám :-) Hodně štěstí u státnic!
26.8.2014 20:05 InvaDer08650 odpovědět
bez fotografie

reakce na 774250


Díky za objasnění, hodně štěstí u státnic, já už to mám naštěstí zasebou a vím jaké to jsou nervy. S kvalitou vašich titulků jsem vždy naprosto spokojen a proto nemám problém s čekáním. Díky za vaši práci.
25.8.2014 17:14 tesmatesar odpovědět
bez fotografie
thx
24.8.2014 20:00 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
24.8.2014 17:04 jirka125 odpovědět
bez fotografie
Super :-).Diky
24.8.2014 15:15 mycroft1964 odpovědět
diky
23.8.2014 12:53 majkl2793 odpovědět

reakce na 774250


Děkuju za vyčerpávající odpověď. :-) Samozřejmě jsem to nemyslel nějak útočně, ba naopak, vždy byly titulky velmi rychle a zrovna tak kvalitně vydané. S translatorem nechci nic mít, rád si počkám na kvalitu od vás. :-) Takže ještě jednou díky a ať státnice dopadnou dobře, jsou důležitější než nějaké titulky! ;-) Michal
uploader23.8.2014 7:20 Clear odpovědět

reakce na 774232


Překlad každého dílu trvá tak nějak plus mínus stejně, ale záleží na tom, kdy mají přesně lidé, kteří se na něm podílejí, čas. Karppi odjel na prodloužený víkend, vrací se v neděli večer. Já se učím na státnice a opravdu nemám přebytečných 12 až 24 hodin, abych ten překlad "zbouchala" celý sama. Samozřejmě bych ráda sladkou tečku na konec, nechat dobrý poslední dojem, a to mám pořád v plánu. Pokud tedy není vaším jediným měřítkem rychlost dokončení překladu. Za 5 minut si můžete projet anglické titulky translatorem a můžete koukat. V opačném případě vás všechny, kteří si toto čtete, prosím o trpělivost. Nemusím snad říkat, že jsme se vždycky snažili především o kvalitní překlad a dokončit ho, co nejdříve bude v našich silách. Je to sice poslední letní díl, takže by možná některé z vás mohlo napadnout, že překládání schválně odkládáme, protože náš nežene termín dalšího dílu, ale kdyby tomu tak bylo, nebyly by myslím do této doby titulky nejdéle třetí díl od premiéry a často také ještě ten samý den. Doufám, že se do doby dokončení neobjeví žádný zoufalý pokus o titulky nějakého nováčka, ale vyloučit se to nedá, kor když někam napíšu, že to bude později, tak dostane někdo pocit, že to musí ze vší dobroty k těm, co na to tak netrpělivě čekají, nějak přeložit a hlavně co nejrychleji.
23.8.2014 1:23 majkl2793 odpovědět
Zdravím, co tak moc trvá na posledním dílu? Chápu, že chcete, aby byl perfekt translate, ale už je sobota ráno a stále nic. :-( Spíš bych čekal, že zrovna tento díl bude velmi rychle.. Dík za info, ale hlavně poděkování za všechen překlad tohoto seriálu, který je jako jeden z mála na "úrovni", takže ještě jednou díky moc. ;-)
22.8.2014 22:31 Sirkka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
22.8.2014 16:37 Janklub odpovědět
bez fotografie
díky :-)
22.8.2014 13:29 C4TULKA odpovědět
bez fotografie
Ď
20.8.2014 0:38 frost3416 odpovědět
bez fotografie
díky moc
19.8.2014 21:59 JankaJancza odpovědět
bez fotografie
super, dík :-)
19.8.2014 0:29 kkdiabol odpovědět
bez fotografie
dakujeme velmi pekne
18.8.2014 20:34 monsterm odpovědět
bez fotografie
dííky
17.8.2014 12:16 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
17.8.2014 10:15 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.8.2014 23:20 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
16.8.2014 19:29 nyhet odpovědět
bez fotografie
dankeschon=]
uploader16.8.2014 18:59 Clear odpovědět

reakce na 772462


you're welcome, dude
16.8.2014 17:56 theboss25 odpovědět
bez fotografie
thx a lot man
16.8.2014 14:07 BarunaMol odpovědět
bez fotografie
Díky
15.8.2014 22:41 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
15.8.2014 21:39 terezka.lukasova odpovědět
bez fotografie
úžasný, moc moc děkuji
15.8.2014 18:19 miroslav.dolezal odpovědět
bez fotografie
dakujem za rychlost a ochotu
15.8.2014 15:38 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
15.8.2014 14:58 stana-vesela@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
15.8.2014 14:25 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
15.8.2014 12:42 krikavka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
15.8.2014 12:25 kechup odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.8.2014 9:58 karaokemixture odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
15.8.2014 9:36 jbt odpovědět
bez fotografie
díky, super !
15.8.2014 8:32 screamer63 odpovědět
bez fotografie
Paráda, absťák zažehnán... Díky.
15.8.2014 0:35 other odpovědět
bez fotografie
díky díky :-)
14.8.2014 23:57 Tniky odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
14.8.2014 22:40 Golman35 odpovědět
bez fotografie
Super prace, mockrat dekuji!
14.8.2014 22:22 matea20 odpovědět
bez fotografie
diky za superrychlost
14.8.2014 21:56 anakyn33 odpovědět
diky
14.8.2014 21:54 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik moc :-)
14.8.2014 21:47 memaris Prémiový uživatel odpovědět
DĚKUJI VÁM!! :-D
14.8.2014 21:29 janajele odpovědět
bez fotografie
ako vždy kvalita - veľká vďaka ...
14.8.2014 21:17 Ocho odpovědět
bez fotografie
parada dakujem :-)
14.8.2014 21:10 beda554 odpovědět
bez fotografie
Děkujeme!
14.8.2014 21:01 harry1984 odpovědět
bez fotografie
super vsetko sedi
14.8.2014 20:58 leonid_ek odpovědět
bez fotografie
super rychlost, diky moc!
14.8.2014 20:52 H4nter odpovědět
bez fotografie
Dik moc
14.8.2014 20:41 cenkovpeter odpovědět
bez fotografie
Super rýchle.Ďakujem
14.8.2014 20:25 NewScream odpovědět
Díky :o) ooo)
14.8.2014 20:16 loleq25 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
14.8.2014 20:15 kdovikdo1000 odpovědět
bez fotografie
díky a milionkrát díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc děkuji předem.
spero - uvidím, keď preklad dokončím. Tvoju verziu som ešte nesťahoval. Ak by tam nebolo s prečasová
VeĽké ĎAKUJEM.
Vážení titulkáři, prosím vás tímto o překlad titulků k tomuto úžasnému filmu, který je u nás, pro mn
jojo uz jsem to pochopil dikDíky moc, toto pomohlo :)
Ne, zatím...
že by po tvém dotazu svitla naděje ? :D
Uprav si kódovanie na UTF-8, nie ANSI
ty ještě nikde, když nemáš prémium účet :) Musíš počkat až budou schváleny a pak se objeví na tituln
môžete začať :) https://drive.google.com/file/d/1ZppoKPGW8AUd3oIM5bGCJfSOaIBm63oT/view?ts=5c0c806b
no už som to tak spravil a stále to nejde
to ansi mam kde? v akom programe to tak zmením?
tym ze si otvoris text dokument poznamkovy blok skopirujes titulky do neho a das ulozit ako darkweb.
Tady pujde o rychlost,pokud se ti to podari prec Katrabem,rad mrknu na tve titulky..,diky
Ahoj,
potřebujeme BĚHEM NEDĚLE otitulkovat cca 80 minut střihu dokumentárního filmu. Nechce si něk
Zle mi zobrazuje mäkčene a tak. Kde to mám upraviť aby ich zobrazovalo správne?
a kde to ted stahnu? strasne moc se na ten film tesim ceka se na upload titulku ? diky moc
jupíTiež sa pripájam k žiadosti o titulky.Nejlepší!! Moc děkuji :-)
Tak je to hotove. Pridala by som tam aj farby, ale uz sa mi nechce :)
Server nepodporuje format *.a
Díky :)WEB-DL
Prosím o překlad na verzi Night.School.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Děkuji. :)
Díky za titulky :)Paráda . Toto potešíííí
zkusíme - pojďme, co kdyby
Say.You.Will.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG
bude aj precas na BluRay? Born.Racer.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
a máme tu bluray - díky moc ....
Lizzie.2018.1080p.BluRay.x264-VETO
Na třetí sérii nikdo nedělá?