Suits S04E14 (2011)

Suits S04E14 Další název

Kravaťáci S04E144/14

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.2.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 225 Naposledy: 18.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 270 606 903 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S04E14.PROPER.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Dacareux, HonZajs000
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují s předstihem na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S04E14 ke stažení

Suits S04E14 (CD 1)
270 606 903 B
Stáhnout v ZIP Suits S04E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S04E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S04E14

31.8.2015 22:54 adel95 odpovědět
bez fotografie
dííky :-)
9.5.2015 14:32 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
28.4.2015 21:34 parezak odpovědět
bez fotografie
díky moc
20.3.2015 10:45 vladob77 odpovědět
bez fotografie
Vynikajuce, dakujem krasne
18.3.2015 13:29 BananBomb odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
13.3.2015 21:39 kuuba22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 837161


jak si to vyřešil? :-D
uploader4.3.2015 22:21 Clear odpovědět

reakce na 840143


Překlad hotový 100 %, korekce probíhá, ale nedokážu zatím odhadnout, kdy bude dokončena. Je na tom spousta práce. Budu se snažit. Prosím ještě vydržte. :-)
4.3.2015 16:56 rapacik odpovědět
bez fotografie
dik moc za vsetku pracu na seriali :-) ako to prosim vyzera s epizodou 15?
1.3.2015 17:32 elisxx odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
28.2.2015 15:05 zb23 odpovědět
bez fotografie
super, diky.
24.2.2015 10:08 shrewd odpovědět
bez fotografie

reakce na 837159


už jsem to vyřešil ;-)
24.2.2015 10:05 shrewd odpovědět
bez fotografie
prosím vás nevíte proč je mám opožděné ? Jedou mi strašně popředu :/ jinač děkuju za skvělou práci :-)
23.2.2015 22:17 memaris Prémiový uživatel odpovědět
DĚKUJI VÁM!! :-D
23.2.2015 22:04 slamec odpovědět
bez fotografie
Díky!
23.2.2015 19:06 locki odpovědět
bez fotografie
díky jsi nejlepší :-)
23.2.2015 16:16 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
23.2.2015 15:50 Luke1602 odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!! :-)
23.2.2015 12:51 matea20 odpovědět
bez fotografie
díky
23.2.2015 0:00 nokia500 odpovědět
bez fotografie

reakce na 836578


Paráda, moc děkuji
22.2.2015 22:08 marekxy odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader22.2.2015 21:34 Clear odpovědět

reakce na 836578


Bude tu ve 23:00 nebo už teď na XW. :-)
22.2.2015 21:27 nokia500 odpovědět
bez fotografie
Prosím, prosím,přečas na ASAP
22.2.2015 21:06 leftback odpovědět
bez fotografie
diky!!
22.2.2015 20:48 gustavgunar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
22.2.2015 18:41 anakyn33 odpovědět
diky
22.2.2015 18:32 vl12 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
22.2.2015 17:49 Pettulka80 odpovědět
bez fotografie
♫♪♫ díky moc
22.2.2015 17:22 bidilko odpovědět
bez fotografie
DĚKUJEEEEEM!
22.2.2015 16:48 suesai odpovědět
bez fotografie
Jste skvělí, děkujeme :-)
22.2.2015 16:15 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik :-)
22.2.2015 16:10 vorali odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlost :-)
22.2.2015 15:40 Jennyx odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
22.2.2015 15:24 zuzana.klasova odpovědět
bez fotografie
Dakujem super rychle :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se
ach jo. já tady o tomto seriálu (požadavek) nenapsal ani písmenko. nenapsal jsem ani písmenko proti
Celý problém je v tom,že uživatel " -0- " napsal svůj názor po shlédnutí 20 dílů z 30, což je vzhled
Odpověď na tvoji otázku, jaká část obyatelstva není zahrnuta do cílové skupiny Netflixu ( a nechytej
já to zjednoduším. začalo to tím, že jsem tu napsal, že hodnotit seriál, který nikdo neviděl, je hlo
Správně formulovaná akademická otázka měla znít: "Jaká část populace není zahrnuta do definice cílov
Čistě akdemická otázka: máš pocit, že mezi 200 miliony uživatelů nelze vytvořit cílovou skupinu, neb
Prosím o překlad CZ :)
Dobrý deň,
chcela by som vás poprosiť o vyplnenie krátkeho dotazníka k diplomovej práci o fanúšikov
Netflix má přes 200 milionů uživatelů. Co je to prosím za cílovou skupinu?
A do jaké cílové skupiny
V pohodě a děkuji za odpověď :-)
prosim o preklad, nasel jsem jen puvodni anglickou verzi
prosim o titulky k tomuto serialu, mam jen puvodni anglickou verzi, kterou jsem po dlouhe dobe sehna
Podle mě výstižná recenze z IMDb:
(dmoreyn20 January 2023)
This is a pretty intellectual series. I
Whitney.Houston.I.Wanna.Dance.With.Somebody.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.8bit.SDR.DDP5.1-FLUX
Daly by se k tomuto německo - českému filmu sehnat anglické titulky? Díky za info.


 


Zavřít reklamu